Lyrics : YOSHIKI
Music : YOSHIKI
Lyrics / Kanji Lyrics
I'm walking in the rain
行くあてもなく 傷ついた身体濡らし
絡みつく 凍りのざわめき
殺し続けて 彷徨う いつまでも
Until I can forget your love
眠りは麻薬
途方にくれた 心を静かに溶かす
舞い上がる 愛を踊らせて
ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ
I keep my love for you to myself
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Day of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awaken,
my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
It's a dream, I'm in love with you
まどろみ抱きしめて
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness
I awake from my dream
I can't find my way without you
The dream is over
声にならない 言葉を繰り返しても
高すぎる 灰色の壁は
過ぎ去った日の思いを夢に写す
Until I can forget your love
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain, let me stay evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your
memories
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Romaji
I'm walking in the rain
iku ate mo naku kizutsuita karada nurashi
karamitsuku koori no zawameki
koroshitsuzukete samayou itsumademo
Until I can forget your love
nemuri wa mayaku
tohou ni kureta kokoro wo shizuka ni tokasu
maiagaru ai wo odorasete
furueru karada wo kioku no bara ni tsutsumu
I keep my love for you to myself
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awaken,
my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
It's a dream, I'm in love with you
madoromi dakishimete
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
I awake from my dream
I can't find my way without you
The dream is over
koe ni naranai kotoba wo kurikaeshite mo
taka sugiru hai-iro no kabe wa
sugisatta hi no omoi wo yume ni utsusu
Until I can forget your love
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain, let me stay evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your
memories
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
English Translation
I'm walking in the rain,
aimlessly, as my wounded body is soaked.
Entwined in a stir of ice,
I'm murdered over and over, wandering forever,
until I can forget your love.
Sleep is a drug
that quiets my dissolving heart.
Soaring, love is dancing.
My trembling body is enveloped in a memory of roses.
I keep my love for you to myself.
Endless rain, fall on my heart, on my emotional scars.
Let me forget all of the hate, all of the sadness.
Days of joy, days of sadness slowly pass me by.
As I try to hold you, you are vanishing before me.
You're just an illusion.
When I'm awaken,
my tears have dried in the sand of sleep.
I'm a rose blooming in the desert.
It's a dream, I'm in love with you.
Hold me as I doze off.
Endless rain, fall on my heart, on my emotional scars.
Let me forget all of the hate, all of the sadness.
I awake from my dream,
I can't find my way without you.
The dream is over,
voiceless words are repeating.
This grey wall is too high.
The feelings from passed days are depicted in my dreams
until I can forget your love.
Endless rain, fall on my heart, on my emotional scars.
Let me forget all of the hate, all of the sadness.
Endless rain, let me stay evermore in your heart.
Let my heart take in your tears, take in your
memories.
Endless rain, fall on my heart, on my emotional scars.
Let me forget all of the hate, all of the sadness.
Terjemahan Indonesia
Aku berjalan ditengah hujan,
tanpa tujuan, Sambil tubuh penuh luka ku basah.
Terjerat hiruk pikuk yang membeku.
Terus meneus membunuh, terus menerus mengembara.
Hingga aku bisa melupakan cintamu.
Tidur adalah sebuah obat
yang menenangkan hatiku yang hancur.
membumbung tinggi, cinta sedang menari.
Tubuhku yang gemetar dibungkus dalam kenangan mawar.
Aku menyimpan cintaku padamu pada diriku.
Hujan tanpa henti, jatuh kedalam hatiku, dalam perasaan terluka.
Biarkan aku melupakan semua kebencian, semua kesedihan.
Hari-hari gembira, hari-hari kesedihan lambat laun meninggalkan ku.
Ketika Aku mencoba memegangmu, kau menghilang dihadapanku.
Kau hanya sebuah ilusi.
Ketika aku terbangun,
Air mataku telah kering dalam pasir tidur.
Aku adalah sebuah mawar yang mekar di gurun.
Ini adalah mimpi, aku sedang mencintai dirimu
Pegang aku saat aku tidur.
Hujan tanpa henti, jatuh kedalam hatiku, dalam perasaan terluka.
Biarkan aku melupakan semua kebencian, semua kesedihan.
Aku terbangun dari mimpiku.
Aku tak bisa menemukan jalanku tanpamu.
Mimpi telah berakhir.
kata-kata tanpa suara terus berulang.
Tembok abu-abu ini terlalu tinggi.
Perasaan dari hari yang telah berlalu digambarkan dalam mimpiku
Hingga Aku bisa melupakan cintamu.
Hujan tanpa henti, jatuh kedalam hatiku, dalam perasaan terluka.
Biarkan aku melupakan semua kebencian, semua kesedihan.
Hujan tanpa henti, biarkan akuvtinggal dalam hatimu selama-lamaya.
Biarkan hatiku menerima air matamu, menerima kenanganmu.
Hujan tanpa henti, jatuh kedalam hatiku, dalam perasaan terluka.
Biarkan aku melupakan semua kebencian, semua kesedihan.
English Translation by musicbox-trans
Note : Terjemahan lirik ini masih jauh dari sempurna, mohon saran dan kritiknya