Earn Free Bitcoin

X JAPAN - DAHLIA [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]

Lyrics : YOSHIKI
Music : YOSHIKI

Original/ KANJI


DO NOTHING BUT CRY
DAY AND NIGHT
過去と未来の狭間で
変わらない想い
奇麗な嘘に変えても…ALL ALONE

果てしない夜空に流れる
涙を抱きしめて…もう一度
OH MY DAHLIA
心を濡らす 悲しみは
数えきれない星座になるけど

YOU DON'T KNOW
WHERE YOU'RE GOING TO
迷いの中で広げた
孤独の翼 涙の海を越えたら

YOU'LL SEE BLUE SKY
形のない 夢でもいい
明日の風にかざして
羽ばたく…今

TIME AFTER TIME
YOU TRY TO FIND YOURSELF
流れる時代の中で
絶えない傷抱きしめ
切なさの風に舞う

DREAM ON YOUR LEFT
DEAD ON YOUR RIGHT
青い夜を抱きしめて
明日を問い掛ける
矛盾だらけの心に…DEAD OR LIVE

永遠の一秒に流れる
涙を飾らないで…もう二度と
OH MY DAHLIA
誰もが持つ心の傷跡に
流れる雨は…

TIME AFTER TIME 夜の空に
生まれた意味 問い掛ける
絶えない涙の河
銀色に輝やくまで

冷たい風に吹かれて
飛び立てない鳥達が
それぞれの夢抱きしめ
夜明けの空を…

Destiny
Alive
Heaven
Love
Innocence
Always
Destroy
Aftermath
Hell
Life
Infinite

TIME AFTER TIME
YOU CRY IN REALITY
流れる時間を止めて
流した涙の軌跡
幻想の花が咲く

ROMAJI


DO NOTHING BUT CRY
DAY AND NIGHT
kako to mirai no hazama de
kawaranai omoi
kirei na uso ni kaete mo...ALL ALONE

hateshinai yosora ni nagareru
namida wo dakishimete... mo ichido
OH MY DAHLIA
kokoro wo nurasu kanashimi wa
kazoe kirenai hoshi ni narukedo

YOU DON'T KNOW
WHERE YOU'RE GOING TO
mayoi no naka de hirogeta
kodoku no tsubasa namida no umi wo koetara

YOU'LL SEE BLUE SKY
katachi no nai yume demo ii
ashita no kaze ni kazashite
habataku...ima

TIME AFTER TIME
YOU TRY TO FIND YOURSELF
nagareru toki no naka de
taenai kizu dakishime
setsunasa no kaze ni mau

DREAM ON YOUR LEFT
DEAD ON YOUR RIGHT
aoi yoru wo dakishimete
ashita wo toi kakeru
mujun darake no kokoro ni... DEAD OR LIVE

eien ni ichibyo ni nagareru
namida wo kazaranai de...mo nido to
OH MY DAHLIA
dare mo ga motsu kokoro no kizuato ni
nagareru ame wa...

TIME AFTER TIME yoru no sora ni
umareta imi toi kakeru
taenai namida no kawa
gin'iro ni kagayaku made

tsumetai kaze ni fukarete
tobidatenai tori tachi ga
sorezore no yume dakishime
yoake no sora wo...

Destiny
Alive
Heaven
Love
Innocence
Always
Destroy
Aftermath
Hell
Life
Infinite

TIME AFTER TIME
YOU CRY IN REALITY
nagareru toki wo tomete
nagashita namida no ato
genso no hana ga saku

ENGLISH TRANSLATION


Do nothing but cry
day and night
in between the past and future.
The unchanging emotions
change into pretty lies... all alone.

Flowing into an endless night sky,
I'll hold your tears… once more.
Oh, my Dahlia.
The sorrow that soaks your heart
is becoming like the countless stars.

You don't know
where you're going to,
I'm expanded in hesitation.
I'll go beyond the sea of tears with my lonely wings.

You'll see blue sky...
Even the shapeless dreams are good.
Shielding your eyes from tomorrow's wind,
flap your wings… now.

Time after time,
you try to find yourself
in the flowing time.
Embracing the undying scars,
you're dancing in the wind of pain.

Dream on your left,
dead on your right.
Embracing the blue night
and questioning tomorrow,
my heart is full of contraditctions... dead or live.

In a second-long eternity, the falling tears
go undecorated... once again.
Oh, my Dahlia.
In the heart's scars that everyone carries,
the rain is falling...

Time after time, you ask the night sky
the reason why you were born.
The river of undying tears
shines like silver.

Blowing in the cold wind,
the birds are unable to fly.
I embrace each dream,
beneath the sky at dawn…

Destiny
Alive
Heaven
Love
Innocence
Always
Destroy
Aftermath
Hell
Life
Infinite

Time after time,
you cry in reality.
Stop the flowing time.
It's a miracle of fallen tears.
The flowers of illusion are blooming.

TERJEMAHAN INDONESIA


Tanpa melakukan apapun tetapi menangis
siang dan malam
diantara masa lalu dan masa depan.
Emosi yang tak berubah
berubah menjadi kebohongan... Semua sendiri.

Mengalir menuju sebuah langit malam tiada akhir,
Aku akan menahan air matamu Sekali lagi.
Oh, Dahlia ku.
Kepedihan yang membasahi hatimu
jadi seperti bintang yang tak bisa dihitung.

Kau tidak tahu
Kemana kau akan pergi,
Keragu-raguan ku meluas
Aku akan pergi melewati lautan air mata demgan sayap kesendirianku.

Kau akan melihat langit biru...
mimpi tak berbentukpun tak apa-apa
melindungi matamu dari angin besok,
kepakan sayapmu... sekarang.

Waktu demi waktu,
Kau berusaha untuk menemukan dirimu
dalam aliran waktu.
Mememluk luka yang abadi,
kau menari dalam angin kepedihan.

Mimpi di kirimu,
Mati di kananmu.
Memeluk malam yang biru
dan bertanya besok,
hatiku penuh dengan pertentangan... hidup atau mati

Dalam beberapa detik keabadian, tak dihiasi dengan air mata yang mengalir... sekali lagi.
Oh, Dahlia Ku.
Dalam luka hati yang semua orang bawa,
hujan sedang turun...

Waktu demi waktu, kau bertanya pada lahit malam
Alasan mengapa kau dilahirkan.
Sungai air mata abadi bersinar seperti perak.

Tertiup angin yang dingin,
Burung-burung tak bisa terbang.
Aku memeluk setiap mimpi,
dibawah langit saat fajar...

Takdir
hidup
Surga
Cinta
Kemurnian
Selalu
Menghancurkan
Akibat
Neraka
kehidupan
Tak terbatas

Waktu demi waktu,
Kau menagis dalam kenyataan.
Menghentikan aliran waktu.
Itu adalah sebuah keajaiban Air mata yang jatuh.
Bunga Ilusi sedang mekar.




Engish Translation by musicbox-trans
Note : Terjemahan lirik ini masih jauh dari sempurna, mohon saran dan kritiknya

Previous
Next Post »