Earn Free Bitcoin

LiSA - Datte Atashi no Hero [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Furuya Shin, LiSA
Music : Shou Watanabe

Kanji/ original (ă ăŁăŠă‚ąă‚żă‚·ăźăƒ’ăƒŒăƒ­ăƒŒ。)

キミが è«Šă‚ă‚‹ăƒˆă‚ł æ”źă‹ă°ăȘいけど
ăƒŠăƒ‹ăƒąăƒŠă‚€ ăƒŠă‚”ă‚±ăƒŠă‚€ ăŁăŠă„ă†æ—„ă‚‚ あるんでしょう

äșșç”Ÿă« 侀ćșŠăźă‚ˆă†ăȘ ćŠȘ抛ぼ瞬間を
ă„ăă€ă‚‚ èżŽăˆăĄă‚ƒă„ăă†ăȘら èŠ‹ăŠă„ăŸă„ă‚“ă ă‚ˆ

“侀生”が侀怋だっど “䞀緒に”をいくらでも
ăȘんにもăȘいスタシに æ„ć‘łă‚’ăă‚ŒăŸ æœ€ćŒ·ă 

ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ 䜕ćșŠă‚‚èš€ă‚ă›ă‚‹ ăȘă‚“ăŠă„ă†æ‰èƒœ?
ăšăŁăšç«‹ăĄć‘ă‹ăŁăŠă‚ˆ ć‹‡æ°—ă‚’ăă‚ŒăŠă‚‹ă‚ˆ
ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăĄăŁăœă‘ć…šăŠăŒć«ă‚“ă§ă‚‹
ăăźç›źă‚’èŠ‹ăŠă‚Œă° ă‚ąă‚żă‚·ă‚‚è”°ă‚Œă‚‹
æœ€é«˜ăźăƒ•ă‚ŁăƒŠăƒŒăƒŹă‚’ ćˆ»ă‚“ă§ăżăŠă‚ˆ

民し憒é™șしようか ă“ăźăŸăŸă§ă„ă„ă‹
ăƒŠăƒ€ăƒžă‚·ă‚€ ăƒąăƒ‰ă‚«ă‚·ă‚€ ăŁăŠèż·ă„ă‚‚ あるでしょう?

捃ćčŽă«äž€äșșぼようăȘ ă‚»ăƒłă‚čがăȘくたっど
ă‚ąă‚żă‚·ă‚„ ć›ă ă‘ăźă‚ŽăƒŒăƒ«ă‚’ èŠ‹ăŠăżăŸă„ă‚ˆă­

どんăȘă«äž–ç•ŒăŒ ă‚ă‹ă‚‰ăšć±‹ă°ăŁă‹ă§ă‚‚
ă‚ąă‚żă‚·ăŻă‚­ăƒŸăšă„ă† ă‚ă‹ă‚‰ăšć±‹ăźć‘łæ–č

ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ äœ•ç™Ÿăƒžă‚€ăƒ«ă‚‚ć±Šă‘ă‚ˆă†
ăšăŁăšè”°ă‚‹ăŸă‚ă« ç«‹ăĄæ­ąăŸăŁăŠă‚‚ă„ă„ă‚ˆ
ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ć€§ăăȘă‚šăƒŒăƒ«ăŒèŠ±é–‹ă
ă„ă€ă‚‚ăźć„‡è·Ąă‚’ äž–ç•Œă«èŠ‹ă›ăŠă‚ˆ
ăƒŻă‚ŻăƒŻă‚ŻăŒćŸ…ăŁăŠă‚‹ æœȘæ„ăžèĄŒă“ă†ă‚ˆ

ăŸăă•ă‚“ăźć€±æ•—è«‡ă‚’ æ„›ă›ăȘかったè‡Ș戆を æŠ±ăă—ă‚ăŸă‚‰ æœ€ćŒ·ă 

è§Šă‚ŒăŠ è§Šă‚ŒăŠăȘă„ă‘ă©ćˆ†ă‹ă‚‹ă‚ˆ ăăźăƒă‚«ăƒ©
盼ぼ才ぼ棁ぼ 搑こうで笑おうよ

ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ 䜕ćșŠă‚‚èš€ă‚ă›ă‚‹ ăȘă‚“ăŠă„ă†æ‰èƒœ?
ăšăŁăšç«‹ăĄć‘ă‹ăŁăŠă‚ˆ ć‹‡æ°—ă‚’ăă‚ŒăŠă‚‹ă‚ˆ
ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăƒ•ăƒŹăƒŒăŁăŠ ăĄăŁăœă‘ć…šăŠăŒć«ă‚“ă§ă‚‹
ăăźç›źă‚’èŠ‹ăŠă‚Œă° ă‚ąă‚żă‚·ă‚‚è”°ă‚Œă‚‹
そぼ盼ぼ侭 ă‚ąă‚żă‚·ă‚‚è”°ăŁăŠă
æœ€é«˜ăźăƒ•ă‚ŁăƒŠăƒŒăƒŹă‚’ ćˆ»ă‚“ă§ăżăŠă‚ˆ

だっお ă‚ąă‚żă‚·ăźăƒ’ăƒŒăƒ­ăƒŒ。


Romaji (Datte atashi no HIIROO)

Kimi ga akirameru toko ukabanai kedo
Nanimonai nasakenai tte iu hi mo aru'n deshou

Jinsei ni ichido no you na doryoku no shunkan wo
Ikutsu mo mukaechai sou nara mite itai'n da yo

"Isshou" ga ikko datte "issho ni" wo ikurademo
Nannimo nai atashi ni imi wo kureta saikyou da

FUREE tte FUREE tte nando mo iwaseru nante iu sainou?
Zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
FUREE tte FUREE tte chippoke subete ga sakenderu
Sono me wo mitereba atashi mo hashireru
Saikou no FINAARE wo kizande mite yo

Sukoshi bouken shiyou ka konomama de ii ka
Nayamashii modokashii tte mayoi mo aru deshou?

Sennen ni hitori no you na SENSU ga naku tatte
Atashi ya kimi dake no GOORU wo mite mitai yo ne

Donna ni sekai ga wakarazuya bakka demo
Atashi wa kimi to iu wakarazuya no mikata

FUREE tte FUREE tte nan hyaku MAIRU mo todokeyou
Zutto hashiru tame ni tachidomatte mo ii yo
FUREE tte FUREE tte ookina EERU ga hanahiraku
Itsumo no kiseki wo sekai ni misete yo
WAKU WAKU ga matteru mirai he ikou yo

Takusan no shippaidan wo aisenakatta jibun wo dakishimetara saikyou da

Furete furetenai kedo wakaru yo sono chikara
Me no mae no kabe no mukou de waraou yo

FUREE tte FUREE tte nando mo iwaseru nante iu sainou?
Zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
FUREE tte FUREE tte chippoke subete ga sakenderu
Sono me wo mitereba atashi mo hashireru
Sono me no naka atashi mo hashitteku
Saikou no FINAARE wo kizande mite yo

Datte atashi no HIIROO.


English Translation (After all, you're my hero)

I can't imagine you ever giving up,
Though I'm sure even you have empty, miserable days.

If you think you might be facing any number of monumental efforts—
The kind that come only once in a lifetime—I wanna be there to see it!

Even if we only have one life, together we have an unlimited supply.
I had nothing, but you gave me a sense of meaning. Now I'm unstoppable!

Hurray! Hurray! You have a talent for making me say it again and again!
So keep standing your ground. I'm getting my courage from you.
Hurray! Hurray! All the tiniest things inside me are calling out!
When I look at those eyes, I can start running too.
So show me the ultimate finale!

Shall we go on a little adventure? Can we keep going like this for now?
Though we'll have to consider all our troubles and frustrations too.

Even if we don't have the kind of style that comes once a millennium,
I still want to see the goals we're each heading for!

No matter how many fools there are in this world,
I'll always be by your foolish side!

Hurray! Hurray! Let's keep it going for hundreds of miles!
It's okay to stop if it means we can keep running forever.
Hurray! Hurray! A great cheer opens in bloom!
So show the world that miracle you can create.
Excitement awaits, so let's head for the future!

Our many tales of failure... versions of ourselves we couldn't love... if we can just embrace them, we'll be unstoppable!

I haven't felt it, I haven't felt it yet, but I recognize that power.
Let's overcome the wall before our eyes, then laugh on the other side!

Hurray! Hurray! You have a talent for making me say it again and again!
So keep standing your ground. I'm getting my courage from you.
Hurray! Hurray! All the tiniest things inside me are calling out!
When I look at those eyes, I can start running too—
I too begin to run through your eyes!
So show me the ultimate finale!

After all, you're my hero.


Terjemahan Indonesia (Karena Kau Adalah Pahlawanku)

Kau tak pernah membayangkan dirimu yang menyerah
Meski pun ada hari yang hampa dan juga menyedihkan, iya kan?

Pada saat perjuangan yang datang hanya sekali seumur hidup
Jika kau menghadapinya berkali-kali, aku ingin melihatnya

Jika "hidup" hanya sekali maka "bersama" bisa dibuat berkali-kali
Kau memberikan makna padaku yang tak bisa apa-apa, kau memang terbaik!

"Semangat!" "Semangat!" Apa kau berbakat membuatku terus mengatakannya?
Teruslah berdiri di sana! Aku akan memberikanmu keberanian
"Semangat!" "Semangat!" Semua hal kecil dalam diriku pun berteriak
Ketika aku melihat matamu, aku merasa dapat berlari
Untuk itu perlihatkanlah akhir yang terbaik

Apakah kita perlu berpetualang? Ataukah tetap seperti ini?
Bahkan ada kekhawatiran yang menganggu dan menyakitkan, iya kan?

Meski pun kita tak memiliki rasa yang ada dalam seribu tahun
Aku masih ingin melihat tujuan akhir yang ingin kau tuju

Meski pun ada begitu banyak orang yang aneh di dunia ini
Aku ingin menjadi teman yang aneh di sisimu

"Semangat!" "Semangat!" Mari menyampaikannya meski hingga ratusan mil
Tak masalah berhenti, jika itu demi terus berlari selamanya
"Semangat!" "Semangat!" Teriakan yang keras pun bermekaran
Perlihatkanlah kejaiban yang kau buat pada dunia
Debaran pun menanti, mari kita menuju masa depan

Jika kita dapat memeluk diri yang banyak gagal dan tak dicintai ini, itulah yang terbaik

Meski aku belum merasakannya, aku dapat memahami kekuatan itu
Mari tersenyum di balik dinding yang menghadang di hadapan kita

"Semangat!" "Semangat!" Apa kau berbakat membuatku terus mengatakannya?
Teruslah berdiri di sana! Aku akan memberikanmu keberanian
"Semangat!" "Semangat!" Semua hal kecil dalam diriku pun berteriak
Ketika aku melihat matamu, aku merasa dapat berlari
Aku pun mulai berlari melalui matamu itu
Untuk itu perlihatkanlah akhir yang terbaik

Karena kau adalah pahlawanku






English Translation from awlyrics
Terjamahan Indonesia oleh : kazelyrics


Terima Kasih
Previous
Next Post »