Earn Free Bitcoin

X JAPAN - Tears [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Music : Hitomi Shiratori, YOSHIKI
Lyrics : YOSHIKI


Kanji/ Original Lyrics

何処に行けばいい 貴方と離れて
今は過ぎ去った 時間に問い掛けて
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た
異国の空見つめて 孤独を抱きしめた

流れる涙を 時間の風に重ねて
終わらない貴女の 吐息を感じて
Dry your tears with love
Dry your tears with love

Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But i never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone

Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart
Dry your tears with love
Dry your tears with love

流れる涙を 時代の風に重ねて
終わらない悲しみを 青い薔薇に変えて
Dry your tears with love
Dry your tears with love

流れる涙を 時間の風に重ねて
終わらない貴女の 吐息を感じて
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love

If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
I will try to live with love, with dreams,
and forever with tears


Romaji

doko ni yukeba ii anata to hanarete
ima wa sugisatta toki ni toikakete
naga sugita yoru ni tabidachi o yumemita
ikoku no sora mitsumete kodoku wo dakishimeta

nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite
Dry your tears with love
Dry your tears with love

Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But I never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone

Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart
Dry your tears with love
Dry your tears with love

nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete
Dry your tears with love
Dry your tears with love

nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love

If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
I will try to live with love, with dreams,
and forever with tears

English Translation

Separated from you, I'm asking the passed time
where I should go now.
On nights that were too long, I dreamt of going on a journey.
Staring at a foreign country's sky, I cradled my loneliness.

As the flowing tears overlap the winds of time,
I can feel your unending sighs.
Dry your tears with love.
Dry your tears with love.

Loneliness... your silent whisper
fills a river of tears through the night.
Memory... you never let me cry,
and you, you never said good-bye.
Sometimes our tears blinded the love.
We lost our dreams along the way.
But I never thought you'd trade your soul to the fates,
never thought you'd leave me alone.

Time through the rain has set me free.
Sands of time will keep your memory.
Love everlasting fades away,
alive within your beatless heart.
Dry your tears with love.
Dry your tears with love.

As the flowing tears overlap the winds of time,
the unending sorrow changes to a blue rose.
Dry your tears with love.
Dry your tears with love.

As the flowing tears overlap the winds of time,
I can feel your unending sighs.
Dry your tears with love.
Dry your tears with love.
Dry your tears with love.
Dry your tears with love.

If you could have told me everything,
you would have found what love is.
If you could have told me what was on your mind,
I would have shown you the way.
Someday I'm gonna be older than you.
I've never thought beyond that time.
I've never imagined the pictures of that life.
For now, I will try to live for you and for me.
I will try to live with love, with dreams,
and forever with tears.


Terjemahan Indonesia

Kemana aku harus pergi, menjauh darimu
Sekarang aku pertanyakan itu saat telah berlalu
Aku bermimpi dalam perjalanan malam yang panjang
Menatap langit asing, memeluk kesendirianku


Biarkan air mataku tersapu oleh angin waktu
Aku dapat merasakan napasmu yang tak berujung
Usap air matamu dengan cinta
Usap air matamu dengan cinta

Kesepian bisikan diammu
Mengisi sungai air mata sepanjang malam
Kenangan, kau tak akan pernah biarkan aku menangis, dan kau,
Kau tak akan pernah ucapkan selamat tinggal
Terkadang air mata kita dibutakan cinta
Kita kehilangan mimpi kita sepanjang jalan
Tapi aku tak pernah berpikir kau akan menjual jiwamu pada takdir
Jangan pernah berpikir kau akan meninggalkanku sendiri

Waktu melalui hujan telah membebaskanku
Pasir waktu akan menyimpan kenanganmu
Cinta abadi memudar
Hidup dengan jantungmu yang tak berdetak
Usap air matamu dengan cinta
Usap air matamu dengan cinta


Biarkan air mataku tersapu oleh angin waktu
Aku rubah kesedihan tak berujung menjadi mawar biru
Usap air matamu dengan cinta
Usap air matamu dengan cinta

Biarkan air mataku tersapu oleh angin waktu
Aku dapat merasakan napasmu yang tak berujung
Usap air matamu dengan cinta
Usap air matamu dengan cinta
Usap air matamu dengan cinta
Usap air matamu dengan cinta




English Translation by musicbox-trans
Terjemahan Indonesia oleh furahasekai
Previous
Next Post »