Earn Free Bitcoin

EGOIST - Planetes [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia ]


Lyrics : ryo (supercell)
Music : ryo (supercell)


Original / Kanji Lyrics

静かの海に一人
拾った貝殻耳に当てた
じっと耳を澄ませば
ほら
聴こえてくる
君のメッセージ

言えなかった想いを
砂に書いては
波がさらってゆく

Hello Hello
ここにいるよ
この物語の
始まりの場所で
約束だけが
繰り返しても
あなたの記憶に
私はずっと生きてる

記憶の海に沈み
久遠の時を私は行こう
ここから見える
小さな地球(ほし)と
見果てぬ宇宙(そら)に
君を想って

雲の切れ間
輝く 青い故郷
地平線に消える

Ah Ah Ah Hello Hello
ここにいるよ
この物語の
始まりの場所で
どれだけ時が
過ぎようとも
あなたの記憶に
私はずっと生きてる

惑星が落ちる頃
あなたと私 
引かれあって
必ずまた会える
あの約束の場所で

Hello Hello
ここにいるよ
電子を辿って
始まりの場所へ
約束だけが
繰り返してる
あなたに会うため
旅を続けよう

私は宇宙(そら)から流れ
この物語の
始まりの場所へ
その時再び
会えるだろう
あの青い地球(ほし)で
あなたに辿りつくから


Romaji

Shizuka no umi ni hitori
Hirotta kaigara mimi ni ateta
Jitto mimi wo sumaseba
Hora
Kikoete kuru
Kimi no MESSEEJI 

Ienakatta omoi wo
Suna ni kaite wa
Nami ga saratte yuku

Hello Hello
Koko ni iru yo
Kono monogatari no
Hajimari no basho de
Yakusoku dake ga
Kurikaeshite mo
Anata no kioku ni
Watashi wa zutto ikiteru

Kioku no umi ni shizumi
Kuon no toki wo watashi wa yukou
Koko kara mieru
Chiisana hoshi to
Mihatenu sora ni
Kimi wo omotte

Kumo no kirema
Kagayaku aoi furusato
Chiheisen ni kieru

Ah Ah Ah Hello Hello
Koko ni iru yo
Kono monogatari no
Hajimari no basho de
Doredake toki ga
Sugiyou tomo
Anata no kioku ni
Watashi wa zutto ikiteru

Wakusei ga ochiru koro
Anata to watashi
Hikare atte
Kanarazu mata aeru
Ano yakusoku no basho de

Hello Hello
Koko ni iru yo
Denshi wo tadotte
Hajimari no basho e
Yakusoku dake ga
Kurikaeshiteru
Anata ni au tame
Tabi wo tsuzukeyou 

Watashi wa sora kara nagare
Kono monogatari no
Hajimari no basho e
Sono toki futatabi
Aeru darou
Ano aoi hoshi de
Anata ni tadoritsuku kara


English Translation

Alone in a sea of silence
I put my ear to a seashell I had picked up
If I stand still and listen
I can hear it
A message from you

The feelings that I couldn’t say
that I had written in the sand
are swept away by the waves

Hello Hello
I’m here
At the place where this story began
Even if the promise alone is the only thing repeated
I live forever in your memories

Sinking in a sea of memories
I will travel eternity
From here I can see the tiny earth
In the endless cosmos, I’ll be thinking of you

My blue hometown shines through the gap between the clouds
as I disappear into the horizon

Hello Hello
I’m here
At the place where this story began
No matter how much time goes by
I live forever in your memories

When the planets fall
You and I will pulled towards one another
and will surely be able to meet again
at the place where we made that promise

Hello Hello
I’m here
Following the electrons to the place where it began
The promise alone repeats itself
I’ll continue to journey so that I may meet you

I’ll flow down from the sky
to the place where this story began
At that time we’ll surely be able to meet again
Because I’ll reach to where you are on that blue planet


Terjemahan Indonesia

Kusendiri di pantai sepi
Kudekatkan telinga 
pada kulit kerang yang kukumpulkan
Kudengarkan dengan saksama,
Hei...
Terdengar secercah pesan darimu

Di atas pasir, kutuliskan perasaaan
yang tak sempat kuungkapkan
Ombak menyapu datang pun, kubiarkan

Hello Hello
Aku di sini
di tempat 
awal kisah ini
Meski hanya 
berulang janji
Ku'kan selalu hidup 
dalam kenangan yang kau miliki

Tenggelam di dalam lautan kenangan
Aku akan pergi dalam keabadian
Dari sini kulihat 
alangkah kecilnya bumi
Di tengah angkasa nun luas ini, 
Hanya dirimu seorang yang kupikirkan

Kulihat gemerlap kampung halaman yang biru
di antara celah awan dan 
menghilang di kaki langit itu

Ah Ah Ah Hello Hello
Aku di sini
Di tempat 
awal kisah ini
Berapa lama pun 
waktu telah kita lewati,
Ku'kan terus hidup 
dalam kenangan yang kau miliki

Ketika ribuan bintang 
jatuh menghujan dari angkasa
Kau dan aku saling jatuh hati
Kita pasti akan berjumpa kembali
di tempat kita berjanji

Hello Hello
Aku di sini,
mengikuti elektron, 
menuju tempat awal kisah ini
Meski hanya 
berulang janji, 
'tuk dapat bertemu denganmu lagi
Ku'kan melanjutkan perjalanan ini

Aku akan mengalir dari angkasa
ke tempat 
kisah ini bermula
Saat itu, 
kita pasti dapat bertemu
karena akhirnya ku'kan mencapaimu, 
tiba di planet biru itu




English Translation By carlenne
 Indonesian Translation By dreamslandlyrics
Previous
Next Post »