Earn Free Bitcoin

Asami Seto - Shoshite Ima [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Shinya Yutaka
Music : Shinya Yutaka

Original / Kanji Lyrics

行くあてない街 ひとり先を歩く
夕日に照らされた
失いそうな心

変わっていくなんて 思いもしなかった
君と重ねた夢 いつの間に
違う方へと歩いてたんだね

そしていま ふたりは
遠すぎる世界 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に

正座して並んで みんなで撮った写真
心に呼びかける 懐かしい笑顔

遠く離れてても 同じ夢の未来
繋がってるよね 信じてる
誓い合った 約束の場所

そしていま ふたりは
それぞれの道を 見つめて
そしていま また歌うよ
ふたつの想いが めぐり会う 
その日まで

迷いながらも
夢の色重ねる
君を想うからこそ
強くなれるよ
きっと
終わらせない

そしていま 私は
君に続く空 見上げて
そしていま また歌うよ
どこにいたって 届くはずだね

そしていま ふたりは
輝く明日を 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に


Romaji

Yuku atenai machi hitori saki o aruku
Yuuhi ni terasareta
Ushinaisou na kokoro

Kawatte yuku nante omoi mo shinakatta
Kimi to kasaneta yume itsu no ma ni
Chigau hou e to aruiteta nda ne

Soshite ima futari wa
Toosugiru sekai mitsumete
Soshite ima hora hibiku yo
Kimi ga oshiete kureta uta kono sora ni

Seiza shite narande minna de totta shashin
Kokoro ni yobikakeru natsukashii egao

Tooku hanaretete mo onaji yume no mirai
Tsunagatteru yo ne shinjiteru
Chigaiatta yakusoku no basho

Soshite ima futari wa
Sorezore no michi o mitsumete
Soshite ima mata utau yo
Futatsu no omoi ga meguriau
Sono hi made

Mayoi nagara mo
Yume no iro kasaneru
Kimi o omou kara koso
Tsuyoku nareru yo
Kitto
Owarasenai

Soshite ima watashi wa
Kimi ni tsuzuku sora miagete
Soshite ima mata utau yo
Doko ni ittatte todoku hazu da ne

Soshite ima futari wa
Kagayaku ashita o mitsumete
Soshite ima hora hibiku yo
Kimi ga oshiete kureta uta kono sora ni


English Translation

I wander alone aimlessly in the street. 
Shone by the setting sun, 
I feel as if I'm about to lose my heart.

I never even though that things would gradually change. 
Before we could notice, our originally similar dreams 
had started diverging onto different paths.

And now, the two of us 
are gazing at each's distant world. 
And now, in the sky, 
the song you taught me will resound.

In our picture where everyone sat together, 
those nostalgic smiles are now calling out to me.

Even if we are far apart, I have faith that 
our futures, originating from the same dream, will be connected. 
We have made a vow to each other to meet at the promised place someday.

And now, the two of us 
are gazing at each's separate path. 
And now, I will sing again, 
until the day when our thoughts will be reunited.

Even when I'm at a loss, 
I will gather and mix the colors of my dream. 
Precisely because I'm thinking about you, 
I will be able to become stronger. 
I definitely 
will not let it end.

And now, I look up 
at the sky that leads to you. 
And now, I will sing again, 
and my song will reach you no matter where you are.

And now, the two of us 
are gazing at our radiant tomorrow. 
And now, in the sky, 
the song you taught me will resound.


Terjemahan Indonesia

Kuberjalan sendiri, menapaki jalan tanpa arah tujuan
Dalam sinar mentari terbenam, 
ku rasa aku hampir kehilangan hati ini

Tak terpikir olehku, segalanya akan terus berubah
Entah sejak kapan, mimpi yang kita angankan bersama
telah melangkah ke jalan yang berbeda

Dan, kini kita berdua
Memandangi dunia yang jauh berbeda
Dan kini, di angkasa ini
Lagu yang kau ajarkan padaku akan menggema

Dalam foto, dimana kita duduk bersama yang lain
Senyumanmu yang begitu kurindukan seolah memanggil hatiku

Terpisah jauh pun, percayalah kita saling terjalin
Dalam meraih mimpi dan masa depan yang sama
Di tempat kita saling berjanji

Dan kini, kita berdua
Memandangi jalan kita sendiri-sendiri
Dan kini, aku akan bernyanyi lagi
Hingga kelak suatu hari
Dua hati ini akan bertemu kembali

Dalam kebimbangan pun
Akan kusatukan warna mimpiku
Dan juga perasaanku padamu
Karena itulah, aku menjadi lebih kuat
Pasti
Tak akan kubiarkan berakhir

Dan kini, aku
Memandangi, angkasa yang menuju tempatmu berada
Dan kini, aku akan bernyanyi lagi
Lagu ini pasti akan meraihmu, dimana pun kau berada

Dan, kini kita berdua
Memandangi hari esok nan bersinar
Dan kini, di angkasa ini
Lagu yang kau ajarkan padaku akan menggema



English Translation by animelyrics
Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics



Terima Kasih.
Previous
Next Post »