Lyrics : Shinya Yutaka
Music : Shinya Yutaka
Original / Kanji Lyrics
行くあてない街 ひとり先を歩く
夕日に照らされた
失いそうな心
変わっていくなんて 思いもしなかった
君と重ねた夢 いつの間に
違う方へと歩いてたんだね
そしていま ふたりは
遠すぎる世界 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に
正座して並んで みんなで撮った写真
心に呼びかける 懐かしい笑顔
遠く離れてても 同じ夢の未来
繋がってるよね 信じてる
誓い合った 約束の場所
そしていま ふたりは
それぞれの道を 見つめて
そしていま また歌うよ
ふたつの想いが めぐり会う
その日まで
迷いながらも
夢の色重ねる
君を想うからこそ
強くなれるよ
きっと
終わらせない
そしていま 私は
君に続く空 見上げて
そしていま また歌うよ
どこにいたって 届くはずだね
そしていま ふたりは
輝く明日を 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に
Romaji
Yuku atenai machi hitori saki o aruku
Yuuhi ni terasareta
Ushinaisou na kokoro
Kawatte yuku nante omoi mo shinakatta
Kimi to kasaneta yume itsu no ma ni
Chigau hou e to aruiteta nda ne
Soshite ima futari wa
Toosugiru sekai mitsumete
Soshite ima hora hibiku yo
Kimi ga oshiete kureta uta kono sora ni
Seiza shite narande minna de totta shashin
Kokoro ni yobikakeru natsukashii egao
Tooku hanaretete mo onaji yume no mirai
Tsunagatteru yo ne shinjiteru
Chigaiatta yakusoku no basho
Soshite ima futari wa
Sorezore no michi o mitsumete
Soshite ima mata utau yo
Futatsu no omoi ga meguriau
Sono hi made
Mayoi nagara mo
Yume no iro kasaneru
Kimi o omou kara koso
Tsuyoku nareru yo
Kitto
Owarasenai
Soshite ima watashi wa
Kimi ni tsuzuku sora miagete
Soshite ima mata utau yo
Doko ni ittatte todoku hazu da ne
Soshite ima futari wa
Kagayaku ashita o mitsumete
Soshite ima hora hibiku yo
Kimi ga oshiete kureta uta kono sora ni
English Translation
I wander alone aimlessly in the street.
Shone by the setting sun,
I feel as if I'm about to lose my heart.
I never even though that things would gradually change.
Before we could notice, our originally similar dreams
had started diverging onto different paths.
And now, the two of us
are gazing at each's distant world.
And now, in the sky,
the song you taught me will resound.
In our picture where everyone sat together,
those nostalgic smiles are now calling out to me.
Even if we are far apart, I have faith that
our futures, originating from the same dream, will be connected.
We have made a vow to each other to meet at the promised place someday.
And now, the two of us
are gazing at each's separate path.
And now, I will sing again,
until the day when our thoughts will be reunited.
Even when I'm at a loss,
I will gather and mix the colors of my dream.
Precisely because I'm thinking about you,
I will be able to become stronger.
I definitely
will not let it end.
And now, I look up
at the sky that leads to you.
And now, I will sing again,
and my song will reach you no matter where you are.
And now, the two of us
are gazing at our radiant tomorrow.
And now, in the sky,
the song you taught me will resound.
Terjemahan Indonesia
Kuberjalan sendiri, menapaki jalan tanpa arah tujuan
Dalam sinar mentari terbenam,
ku rasa aku hampir kehilangan hati ini
Tak terpikir olehku, segalanya akan terus berubah
Entah sejak kapan, mimpi yang kita angankan bersama
telah melangkah ke jalan yang berbeda
Dan, kini kita berdua
Memandangi dunia yang jauh berbeda
Dan kini, di angkasa ini
Lagu yang kau ajarkan padaku akan menggema
Dalam foto, dimana kita duduk bersama yang lain
Senyumanmu yang begitu kurindukan seolah memanggil hatiku
Terpisah jauh pun, percayalah kita saling terjalin
Dalam meraih mimpi dan masa depan yang sama
Di tempat kita saling berjanji
Dan kini, kita berdua
Memandangi jalan kita sendiri-sendiri
Dan kini, aku akan bernyanyi lagi
Hingga kelak suatu hari
Dua hati ini akan bertemu kembali
Dalam kebimbangan pun
Akan kusatukan warna mimpiku
Dan juga perasaanku padamu
Karena itulah, aku menjadi lebih kuat
Pasti
Tak akan kubiarkan berakhir
Dan kini, aku
Memandangi, angkasa yang menuju tempatmu berada
Dan kini, aku akan bernyanyi lagi
Lagu ini pasti akan meraihmu, dimana pun kau berada
Dan, kini kita berdua
Memandangi hari esok nan bersinar
Dan kini, di angkasa ini
Lagu yang kau ajarkan padaku akan menggema
Terima Kasih.