Earn Free Bitcoin

eyelis - Kizuna ni Nosete [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]

Ending Anime Akagami no Shirayuki hime Season 1

Lyrics : Satomi Kawasaki
Music : Takeshi Masuda

Kanji / Original Lyrics

響いて
この世界に
同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける

温かな陽射し
笑顔咲かせたら
足音 重ねながら
進もう
優しさに触れて
広がる未来は
あの時
望んで決めた道

守りたい人がいると
強く誓えるなら
離れていても
力に変わってく

信じて
胸に抱く
ひたむきな情熱は
輝く導になるよ
響いて
この世界に
同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける

いくつもの迷い
どうすればいいの?
風吹く場所で
繰り返して

立ち止まる時も
焦る気持ちさえ
全てを包んでくれたから

聞こえるよ
名前を呼ぶ
確かなその声が
かけがえのない
勇気をくれたね

願いはどんな時も
消えない灯になる
止めずに
想い続けて
自分の羽を広げ
飛び立つ鳥の行方
空へと
舞い上がるように

信じて
胸に抱く
ひたむきな情熱は
輝く導になるよ
響いて
この世界に
同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける

繋いだ絆にのせて


Romaji

Hibiite
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru

Atataka na hizashi
Egao sakasetara
Ashioto kasanenagara 
Susumou
Yasashisa ni furete
Hirogaru mirai wa
Ano toki 
Nozonde kimeta michi

Mamoritai hito ga iru to
Tsuyoku chikaeru nara
Hanareteite mo
Chikara ni kawatteku

Shinjite
Mune ni idaku 
Hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite 
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru

Ikutsu mo no mayoi
Dou sureba ii no?
Kaze fuku basho de 
Kurikaeshite

Tachidomaru toki mo
Aseru kimochi sae
Subete wo tsutsunde kureta kara

Kikoeru yo
Namae wo yobu
Tashika na sono koe ga
Kakegae no nai
Yuuki wo kureta ne

Negai wa donna toki mo
Kienai akari ni naru
Tomezu ni
Omoi tsuzukete
Jibun no hane wo hiroge
Tobitatsu tori no yukue
Sora e to
Maiagaru youni

Shinjite
Mune ni idaku 
Hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite 
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru

Tsunaida kizuna ni nosete


English Translation

Resound louder
The beats of our united feelings, 
Two of us would go  
to paint all around this world

Warm sunshine has made 
your smile bloomed
While syncing the sound of our footsteps,
Let's move forward
This vast future 
touched by your kindness,
is the decided same path
I was longing that time

If you desperately pledge
to protect your beloved one
Even though have been apart,
distance would also be your own strength

Believe on,
to those earnest passions
that you hold in heart
and they'd be your shining guidance
Resound louder
The beats of our united feelings, 
Two of us would go 
to paint all around this world

Many times I ever hesitate
What should I do? 
Keep repeating the same,
in this place where wind blows

Whenever I stopped in my way,
even these impatient feelings
You've warped all of them for me

I could hear
You were calling my name
That certain voice of yours
It's truly giving me
an irreplaceable courage

Forever, hopes would always be
a light that never goes out
Never hold back,
Keep on feelings
Spread out your own wings
Reach the destination 
where birds fly away
as if soar up to the sky

Believe on, 
to those earnest passions
that you hold in heart
and they'd be your shining guidance
Resound louder
The beats of our united feelings,  
Two of us would go  
to paint all around this world

Entrust to our connected bonds


Terjemahan Indonesia

Bergemalah
hingga ke seluruh penjuru dunia
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia

Hangatnya sinar mentari,
telah membuatmu tersenyum bersemi
Ayo kita terus maju bersama
sembari menyatukan irama langkah kaki
Masa depan terbentang luas
yang telah terjamah oleh kebaikanmu ini
sama dengan jalan yang telah kutetapkan
dan aku idamkan kala itu

Jika kau sungguh-sungguh berjanji
untuk melindungi orang yang kau sayangi
Meski terpisah oleh jarak pun,
Semuanya itu akan menjadi kekuatanmu

Percayalah akan semangat tulus 
yang kau dekap dalam hatimu
Semangat yang akan menjadi 
penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Bergemalah
hingga ke seluruh penjuru dunia
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia

Ribuan kali aku merasa ragu
Apa yang sebaiknya kulaku?
Mengulang hal yang sama,
di tempat angin berembus

Ketika aku terdiam terpaku,
bahkan rasa terburu-buru ini
Kaulah yang telah menyelimuti segalanya untukku

Terdengar olehku
Kau memanggil namaku
Suaramu yang pasti itu
telah memberikan keberanian
yang tak tergantikan bagiku

Harapan akan selalu
menjadi cahaya yang tak'kan pernah padam
Jangan pernah berhenti,
teruslah berharap
Kembangkan lebar kedua sayapmu
Menuju ke tempat 
burung-burung terbang menuju
Bagaikan melesat menuju angkasa

Percayalah akan semangat tulus
yang kau dekap dalam hatimu 
Semangat yang akan menjadi  
penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Bergemalah
hingga ke seluruh penjuru dunia
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita 
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia

Percayakan pada ikatan yang terjalin di antara kita



English Translation dan Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics




Terima Kasih.
Previous
Next Post »