Earn Free Bitcoin

Saori Hayami - Yasashii Kibou [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]

Opening Anime Akagami no Shirayuki hime Season 1

Lyrics : Saori Hayami・Chika
Music : Kana Yabuki 

Kanji / Original Lyrics

「はじまり」
それは曖昧
きれいに並べたい
けれど

ほんとうに
伝えたい言葉だけ
絡みほつれて
言えない

ゆっくり吸い込み
やさしい希望が
ずっと続くように

見えるかな
この場所にいることを
指先に描いた
道しるべ
届くかな
わたしは
今日笑えるように
あなたは
明日微笑んで
きっと きっとね

すくむ足で
踏み出した
未来に
答えなんてない

たいせつに
抱きしめたい絆が
胸につかえて
苦しい

あなたが信じた
景色に
わたしをそっと
重ねてく

見えるかな
この場所にいることが
確かな「はじまり」を
示してる
届くかな
あなたに
今日雨が降るなら
わたしが
明日傘をさす
きっと

やっとわかったよ
いつでも 
ひかれ合うから
頑張れる 一緒に

見えたんだ
この場所にいることを
見上げてた
ここから踏み出して
届けるよ
わたしは
今日笑えるように
あなたと
明日微笑んで
ずっと ずっとね


Romaji

"Hajimari" 
Sore wa aimai 
Kirei ni narabetai 
Keredo

Hontou ni 
Tsutaetai kotoba dake
Karami hotsurete 
Ienai

Yukkuri suikomi
Yasashii kibou ga 
Zutto tsuzuku youni

Mieru kana
Kono basho ni iru koto wo
Yubisaki ni egaita 
Michi shirube
Todoku kana
Watashi wa 
Kyou waraeru youni
Anata wa 
Ashita hohoende
Kitto kitto nee

Sukumu ashi de 
Fumidashita
Mirai ni 
Kotae nante nai

Taisetsu ni 
Dakishimetai kizuna ga
Mune ni tsukaete 
Kurushii

Anata ga shinjita 
Keshiki ni
Watashi wo sotto 
Kasanete iku

Mieru kana
Kono basho ni iru koto ga
Tashika na "hajimari" wo 
Shimeshiteru
Todoku kana
Anata ni 
Kyou ame ga furu nara
Watashi ga 
Ashita kasa wo sasu
Kitto

Yatto wakatta yo
Itsu demo 
Hikare au kara
Ganbareru issho ni

Mieta nda
Kono basho ni iru koto wo
Miageteta
Koko kara fumidashite
Todokeru yo
Watashi wa 
Kyou waraeru youni
Anata to 
Ashita hohoende
Zutto zutto nee


English Translation

"Beginning", 
it's so vague
I want to spin 
my words neatly

But I ended up say nothing, 
because 
what I really want to convey
has became loosened and tangled

Slowly, I take a breath
May these tender hopes
last eternally

I wonder, can you see?
that I'm here, in this place
Guidelines 
I drew with my fingertips
I wonder, 
will they reach you?
So I hope, 
I can smile today
and you'd smile tomorrow
Surely, it'd happen, right?

I stepped forward 
with my frozen legs
Future 
promises us nothing

Bonds 
that I want to hold dearly,
are constricted my heart,
gave me nothing but pain

Thus, I'd continue to pile up
those sceneries 
you've trusted to me
Quietly, fill them into my heart

I wonder, can you see?
that I'm here, in this place
I'll show you 
a certain "start-line"
I wonder, will they reach you?
If today, 
rain is pouring down on you
Tomorrow, 
I'd hold up an umbrella for you
Definitely

Finally, I realized, 
Because we're always
drawn to each other
Try our best, together

I know, you could see,
that I always here, in this place
I could look up,
that I'd move on from here
that I could reach you
So I hope, 
I can smile today
and tomorrow, 
we'd smile together
Forever and ever, right?


Terjemahan Indonesia

"Awal" itu selalu saja 
tidak jelas
Aku ingin merangkainya 
dengan indah

Namun, 
hanya untaian kata 
yang sangat ingin kusampaikan saja
menjadi berbelit dan tercerai-berai

Perlahan, kutarik napas
Semoga harapan yang indah ini
akan bertahan abadi

Dapatkah engkau melihatnya?
bahwa aku ada di sini, di tempat ini
Petunjuk arah 
yang kulukis dengan ujung jari ini
Akankah mencapai dirimu?
Agar hari ini, 
aku bisa tersenyum
Agar esok hari, 
engkau juga bisa tersenyum
Pasti, pasti, 'kan?

Aku melangkah 
dengan kaki yang membeku
Masa depan tak menjanjikanmu 
jawaban apapun

Ikatan yang sangat ingin 
kujaga dengan baik,
kini begitu menyesakkan hatiku
hingga terasa begitu pedih

Oleh karena itu, 
perlahan ku'kan menyatukan
segala pemandangan yang 
engkau percayakan ke dalam hatiku ini

Dapatkah engkau melihatnya?
bahwa aku ada di sini, di tempat ini
Akan kutunjukkan padamu 
"awal" yang pasti
Akankah mencapai dirimu?
Andaikata hari ini, 
hujan mengguyur dirimu
Esok hari, 
akan kubukakan payung untukmu
Pasti

Akhirnya, aku menyadari, 
karena kita selalu
saling tertarik satu sama lain
Mari kita berjuang, bersama 

Aku yakin engkau bisa melihatnya
bahwa aku ada di sini, di tempat ini
Aku bisa melihatnya bahwa aku 
akan melangkah pergi dari sini
Akan kukabarkan padamu
Agar hari ini, 
aku bisa tersenyum
dan esoknya, 
tersenyum bersamamu
untuk selama-lamanya, 'kan?



English Translation dan Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics

Terima Kasih.
Previous
Next Post »