Earn Free Bitcoin

EGOIST - Ghost of a smile [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia ]


Lyrics : ryo(supercell)
Music : ryo(supercell)

Original / Kanji Lyrics

見てよ空を 今日は
こんなにも
晴れているよ だから
散歩でもしにいかない?
仲直りがしたいんだ 僕は
君にそう言ったんだよ なのに

君は知らんぷりをしてる
見たことないような顔で
そんなに怒らせたなら
謝るよ
ところでさっきから
どうして
君はずっと泣いてるの?

まるで僕がいないみたいにさ
君はまたそうやって
意地悪するよ
重ねた手を握りしめて
君は 
けど僕には気づかないよ

あのさ 僕は
君に伝えなくちゃ
少しくらいの間違いは
生きてればそりゃあるだろう
そんなに気にしなくていい
僕が側にずっといてあげる

だけど
君の気が済まないなら
ほっぺをつねってやるよ
それでおあいこにしたら
もう行くよ
君に言わなくちゃ
少し照れるけど
君を愛してるよ

そして僕がいなくなっても
君はきっと一人で生きてゆけよ
涙拭いて 顔を上げて
いつか幸せになれると
願おう

僕の分まで
笑わなくていい
だから僕の分まで
泣かなくていい
時はやがて君を癒し
今を過去のものに
してくれるよ

今日はこんなに晴れてるから
君がもしよければ
散歩でもしにいこう
君に会いたい
心から思う


Romaji

Mite yo sora wo kyou wa
Konna ni mo 
Hareteiru yo dakara
Sanpo demo shi ni ikanai?
Nakanaori ga shitai nda boku wa
Kimi ni sou itta nda yo nano ni

Kimi wa shiranpuri wo shiteru
Mita koto nai youna kao de
Sonna ni okoraseta nara 
Ayamaru yo
Tokoro de sakki kara
Doushite
Kimi wa zutto naiteru no?

Maru de boku ga inai mitai ni sa
Kimi wa mata sou yatte 
Ijiwaru suru yo
Kasaneta te wa nigirishimete
Kimi wa 
Kedo boku ni wa kizukanai yo

Ano sa, boku wa
Kimi ni tsutaenakucha
Sukoshi kurai no machigai wa
Ikitereba sorya aru darou
Sonna ni ki ni shinakute ii
Boku ga soba ni zutto ite ageru

Dakedo
Kimi no ki ga sumanai nara
Hoppe wo tsunette yaru yo
Sore de oaiko ni shitara
Mou iku yo
Kimi ni iwanakucha
Sukoshi tereru kedo
Kimi wo aishiteru yo

Soshite boku ga inaku natte mo
Kimi wa kitto hitori de ikite yuke yo
Namida fuite kao wo agete
Itsuka shiawase ni nareru to 
Negaou

Boku no bun made
Warawanakute ii
Dakara boku no bun made
Nakanakute ii
Toki wa yagate kimi wo iyashi
Ima wo kako no mono ni 
Shite kureru yo

Kyou wa konna ni hareteru kara
Kimi ga moshi yokereba 
Sanpo de mo shi ni ikou
Kimi ni aitai
Kokoro kara omou


English Translation

Look up, to the sky
Today is surprisingly so bright
Wouldn't you mind 
to take a walk with me?
I want to make up with you
That's what I've told you

But with such a face I've never seen, 
You pretend not to know
I'd like to apologize 
to make you so angry
By the way, 
I wonder why, just now
You've been crying all the time

As if, I'm not here anymore
Always like that, 
You’re so mean
Tightly grasp our united hands
But still, 
You never notice my existence

Hey, listen to me
I need to tell you something,
As long as we live,
we also have one or two little mistakes
No need to concern about that 
Anytime, I'd be there for you

But 
if you still can't be satisfied
I'll pinch your cheeks,
and if you do that to me so
then I'll go
I need to tell you,
it's a little bit embarrased but
I love you

And then, if I'm not here anymore
I believe, you can live by yourself
Wipe your tears, head up
I'll always pray 
for your future happiness

No need to force a smile 
for my sake
So, no need to cry 
for my sake
Soon, time will heal you 
and make this moment 
into a story of the past

Because today is surprisingly so bright 
If you don't mind,
Let's go for a walk
I miss you,
from the bottom of my heart


Terjemahan Indonesia

Pandanglah ke langit
Lihatlah, betapa cerahnya hari ini
Kita berdua, jalan-jalan saja, yuk?
Aku ingin berbaikan denganmu
Itulah hal 
yang telah kukatakan padamu

Namun, dengan raut wajah 
yang belum pernah kulihat sebelumnya
Kau berpura tak tahu
Aku minta maaf,
sudah membuatmu begitu marah
Ngomong-ngomong,mengapa dari tadi 
kau terus menangis?

Seolah-olah, aku telah tiada
Lagi-lagi seperti itu, kau sungguh jahat
Menggengam erat 
jemari kita yang menyatu
Namun tetap saja,
kau tak menyadari keberadaanku

Hei, dengarkan aku
Ada hal yang harus kusampaikan padamu
Selama hidup, pasti ada kesalahan kecil 
yang pernah dilakukan manusia
Tak perlu kau pikirkan
Ku'kan terus berada di sisimu

Namun bila itu 
masih belum cukup bagimu,
Ku'kan mencubit pipimu
Dan jika kau juga mencubit pipiku,
Aku akan pergi
Kuharus mengatakannya kepadamu
Agak malu sih rasanya, tapi
Aku mencintaimu

Dan meskipun aku telah tiada,
Kau pasti bisa terus hidup sendiri
Hapus air mata dan angkat wajahmu
Ku'kan terus berharap 
untuk kebahagiaanmu kelak

Tak perlu sampai tersenyum 
demi diriku
Karena itu, 
tak perlu sampai menangis demi diriku
Waktu akan menyembuhkan lukamu
dan membuat momen ini
menjadi kisah masa lalu

Karena hari ini begitu cerah
Jika kau tak keberatan,
Kita pergi jalan-jalan yuk!
Dengan sepenuh hati,
Kumerindumu




English and Indonesian Translation By dreamslandlyrics

Previous
Next Post »