Lyrics : aimerrhythm
Music : Momota Rui
Original/ Kanji (あなたに出会わなければ ~夏雪冬花~)
記憶などいらない
永遠に眠りたい
もう このまま朝が
来なくたっていいや
いつも夢の中では
あなたは笑ってる
どうして ねえ
消えないの?
I gave you everything.
You gave me anything?
きっと いつまででも
You're everything,
still my everything.
愛してるんだよ
真夏に降った
雪のような
それは儚い奇跡なんだ
あなたに出会わなければ
こんなに切なくて
胸を締め付ける
こともなかった…
それでも
あなたに出会えなければ
強さも優しさも
知らないまま
部屋の隅で泣いていた
何も見えずに
季節などいらない
なにも触れたくない
もう あの花の名は
忘れたっていいや
だけど夢の中では
あなたは笑ってる
いまでも そうなんだ
I gave you everything.
You gave me anything?
ずっと いつまででも
You're everything
I'm still waiting.
愛しててもいい
真冬に咲いた
花のような
いまは儚い記憶でも
あなたに出会わなければ
こんなに寂しくて
涙が止まらない
夜はなかった…
それでも
あなたに贈りたい ただ、
「愛されていてね…」と
包まれてた
はじめて笑えた夜の
わたしのように
もしも願いがひとつ
叶うのなら
もう一度触れてほしい
生まれて良かったと感じれた
あの朝日に照らされて
あなたに出会わなければ
こんなに切なくて
胸を締め付ける
こともなかった…
それでも
あなたに出会えなければ
強さも優しさも
知らずにいた
目を閉じれば すぐそこに
あなたがいる
いまでも まだ
目を閉じれば すぐそこに
あなたがいる
Romaji
Kioku nado iranai
Eien ni nemuritai
Mou kono mama asa ga
Konakutatte ii ya
Itsumo yume no naka de wa
Anata wa waratteru
Doushite nee
Kienai no?
I gave you everything.
You gave me anything?
Kitto itsumade demo
You're everything,
still my everything
Aishiteru nda yo
Manatsu ni futta
Yuki no youna
Sore wa hakanai kiseki nanda
Anata ni deawanakereba
Konna ni setsunakute
Mune wo shimetsukeru
Koto mo nakatta...
Soredemo
Anata ni deaenakereba
Tsuyosa mo yasashisa mo
Shiranai mama
Heya no sumi de naiteita
Nani mo miezu ni
Kisetsu nado iranai
Nani mo furetakunai
Mou ano hana no na wa
Wasuretatte ii ya
Dakedo yume no naka de wa
Anata wa waratteru
Ima demo sou nanda
I gave you everything.
You gave me anything?
Zutto itsumade demo
You're everything
I'm still waiting.
Aishitete mo ii
Mafuyu ni saita
Hana no youna
Ima wa hakanai kioku demo
Anata ni deawanakereba
Konna ni sabishikute
Namida ga tomaranai
Yoru wa nakatta...
Soredemo
Anata ni okuritai tada
"Aisarete ite ne" to
Tsutsumareteta
Hajimete waraeta yoru no
Watashi no youni
Moshi mo negai wa hitotsu
Kanau no nara
Mou ichido furete hoshii
Umarete yokatta to kanjireta
Ano asahi ni terasarete
Anata ni deawanakereba
Konna ni setsunakute
Mune wo shimetsukeru
Koto mo nakatta...
Soredemo
Anata ni deaenakereba
Tsuyosa mo yasashisa mo
Shirazu ni ita
Me wo tojireba sugu soko ni
Anata ga iru
Ima demo mada
Me wo tojireba sugu soko ni
Anata ga iru
English Translation (If I Hadn't Met You ~Summer Snow, Winter Flowers~)
I don't need things such memories
I want to sleep in eternity
I even don't care
if morning sun wouldn't rise anymore
Within my dreams,
You're always smiling
Why, oh why...
Why don't you just dissappear?
I gave you everything.
You gave me anything?
Surely, forever and ever
You're my everything,
still my everything.
I'm still loving you
Just like a fallen snow
in the midst of midsummer
That's merely an ephemeral miracle
If I hadn't met you,
I won't feel such miserable
that wrings my heart
to agony like this...
But still,
If I hadn't fated to meet you,
I would learn nothing about
strength and kindness
Without seeing anything,
and just cried in the corner of my room
I don't need things such seasons
I want to touch nothing
It doesn't matter, if I ended up forgetting
the name of that flower
But, within my dreams
You're always smiling
Even now, still so
I gave you everything.
You gave me anything?
Never changing, forever and ever
You're everything
I'm still waiting.
May I continue to love you?
Just like a blooming flower
in the midst of midwinter
Now, you're just my fleeting memories
If I hadn't met you,
I wouldn't feel such loneliness nights
that let my tears
flow incessantly...
But still, all I want to dedicate to you is
"You're still loved."
My feelings are still the same
like the night
when you hugged me close
and I could laugh for the very first time
If only just one of my wishes
could become true
Once again, I want to feel your touch,
bathe inside the morning sun,
and feel glad ever born to this world
If I hadn't met you,
I won't feel such miserable
that wrings my heart
to agony like this
But still...
If I hadn't fated to meet you,
I'd continue to live without learn
about strength and kindness
If I close my eyes, I hope
you'll be close by my side
Even now, If I close my eyes,
I hope you'll still always
be close by my side
Terjemahan Indonesia (Andai Aku Tak Bertemu Denganmu ~Salju Musim Panas, Bunga Musim Dingin~)
Aku tak perlu kenangan dan yang lainnya
Kuingin tertidur selamanya
Terus seperti ini pun tak apa
Jika pagi tak datang menyapa
Dalam mimpi,
Engkau selalu tertawa
Mengapa
Engkau tak sirna saja?
Kuberikan segalanya.
Engkau memberiku apa?
Pasti, selamanya
Engkau segalanya bagiku,
segalanya untukku
Ku'kan terus mencintaimu
Bak salju turun kala musim panas,
Semua itu
hanyalah angan-angan fana
Andai aku tak bertemu denganmu,
aku tak'kan merasakan
rasa sakit yang begitu menyayat hati ini
Namun, jika aku tak ditakdirkan
untuk bertemu denganmu,
Aku tak'kan pernah tahu,
hal seperti apa yang dimaksud dengan,
kekuatan dan kebaikan itu.
Tanpa bisa melihat apapun,
hanya menangis di sudut ruangan
Aku tak perlu musim,
Aku tak ingin menyentuh apapun
Nama bunga itu pun,
tak masalah jika terlanjur kulupakan
Namun, dalam mimpi,
Engkau selalu tersenyum,
hingga sekarang pun
Telah kuberikan segalanya.
Engkau telah memberiku apa?
Pasti, selamanya
Engkau segalanya bagiku,
Aku masih menunggumu
Bolehkah kuterus mencintaimu?
Bak bunga mekar kala musim dingin,
Semua itu hanyalah
kenangan fana belaka
Andai aku tak bertemu denganmu,
Ku tak'kan merasakan
Malam kesepian
kala air mata tak terberaikan
Namun, hanya ini
yang ingin kupersembahkan
“Kau begitu dicintai.”
Perasaanku ini masih sama
seperti malam kala engkau memelukku
dan aku bisa tertawa untuk pertama kalinya
Andaikata satu harapanku dapat terpenuhi
Ku ingin merasakan sentuhanmu sekali lagi
Bermandikan mentari pagi,
dan membuatku bersyukur
telah terlahir ke dunia ini
Andai aku tak bertemu denganmu,
Ku tak'kan merasakan
rasa sakit yang begitu menyayat hati ini
Namun, jika aku tak ditakdirkan
untuk bertemu denganmu,
aku hanya akan terus hidup,
tanpa mengerti apa yang dimaksud dengan,
kekuatan dan kebaikan itu.
Ketika kupejamkan mata,
kuharap engkau ada di sana
Sekarang pun,
Ketika kupejamkan mata,
kuharap engkau ada di sana
English Translation dan Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics
Terima Kasih.