Earn Free Bitcoin

Sayonara Ponytail - Shinsekai Kōkyōgaku [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Fukkun
Music : Fukkun

Original/ Kanji (新世界交響楽) 

繰り返す毎日が突然色を変える
そんなことどっか望んでいたんだけどね
いざとなると臆病者でした 秘密ね

ひとり震えて そしてきみに逢いたくて
「ずっと味方だよ」なんて言えたなら 
ム・テ・キ

そうさ飛び立つ時だ ふたりで立ち向かい
抱えきれない臆病に 突っ張ったって笑っていたい
ひとりきりずつが合わさって
大きなチカラになるよ 今ね、感じた

誰かのせいにしたらいつも簡単だったんだ
でもきっとそれじゃずっと明日はやってこない
多分ただの怠け者でした ゴメンね

もっと遠くへ まだ知らない世界へ
「一緒に行こうよ」なんて言えたら 
ス・テ・キ

いまがその時なんだ どうなったってかまわない
押さえきれない衝動に言い訳なんて待ってらんない
どっから来てどこへ行けばいいの?
終わることの無い未知の扉 開いた

大事なヒト守れる強さを
光る涙を拭える優しさをください

そうさ飛び立つときだ ふたりで立ち向かい
抱えきれない臆病に 突っ張ったって笑っていたい
ひとりきりずつが合わさって
大きなチカラになるよ 今ね、感じた

きみと行くよ この世界の果てへ
そばにいるよ 何がおきても
空の向こうに 眩しい予感がしたから
もう迷わない 心のまま駆け抜けて


Romaji (Shin Sekai Kōkyōgaku)

Kurikaesu Mainichi ga totsuzen iro wo kaeru
Son'na koto dokka nozonde itan dakedo ne
Iza to naru to okubyōmono deshita himitsu ne

'Hitori furuete soshite kimi ni aitakute
Zutto mikata da yo' nante ieta nara
mu te ki

Sō sa tobitatsu tokida futari de tachimukai
Kakae kirenai okubyō ni tsuppattatte waratte itai
Hitori kiri zutsu ga awasatte
Ōkina Chikara ni naru yo ima ne, kanjita

Dareka no sei ni shitara itsumo kantan dattanda
Demo kitto sore ja zutto asu wa yattekonai
Tabun tada nonamakemono deshita gomen'ne

Motto tōku e mada shiranai sekai e
`Issho ni ikōyo' nante ietara
su te ki

Ima ga sonotoki nanda dō nattatte kamawanai
Osae kirenai shōdō ni iiwake nante matte ran nai
Dokkara kite doko e ikeba ī no
Owaru koto no nai michi no tobira hiraita

Daijina hito mamoreru tsuyo-sa o
Hikaru namida o nugueru yasashi-sa o kudasai

Sō sa tobitatsu tokida futari de tachimukai
Kakae kirenai okubyō ni tsuppattatte waratte itai
Hitori kiri zutsu ga awasatte
Ōkina Chikara ni naru yo ima ne, kanjita

Kimi to iku yo kono sekai no hate e
Soba ni iruyo nani ga okite mo
Sora no mukō ni mabushii yokan ga shitakara
Mō mayowanai kokoro no mama kakenukete


English Translation (New World Symphony)

My monotonous everyday life took on a new hue
A part of me always wished for that to happen
But when it actually did, I was too scared to act, that's a secret, okay

Trembling alone, I miss you so much
If only I could tell you that I'll always be on your side
We could be invincible

When we take flight, we'll do so together, we'll make a stand
I don't want to go back to being the bumbling coward I was
Every little thing will come together
To give us great strength, that's how I feel right now

It was always easy to blame someone else
But tommorow will surely come around
Perhaps I was too lazy, I'm sorry

Further away, to a world of unknown
If you say, "Let's go together"
That's wonderful!

Now's the time to proclaim, what happened being carefree?
My urge is too much to control, there's no excuse for waiting
Is there somewhere I should go?
This is not the end, open the door of the unknown

You can protect those dear to you
Please gently wipe away my shimmering tears

When we take flight, we'll do so together, we'll make a stand
I don't want to go back to being the bumbling coward I was
Every little thing will come together
To give us great strength, that's how I feel right now

I'll go with you to the end of the world
Be close to me, no matter what comes
With a radient feeling, I crossed the sky
I won't lose my way, my heart still follows through


Terjemahan Indonesia (Simfoni Dunia baru)

Kehidupan sehari-hariku yang monoton mengambil warna baru
Sebagian diriku selalu berharap itu terjadi
Tapi ketika itu benar-benar terjadi, aku terlalu takut untuk bertindak, itu rahasia, oke

Gemetar sendirian, aku sangat merindukanmu
Kalau saja aku bisa memberitahumu bahwa aku akan selalu berada di sisimu
Kita bisa jadi tak terkalahkan

Ketika kita terbang, kita akan melakukannya bersama, kita akan membuat keputusan
Aku tidak ingin kembali menjadi pengecut yang bodoh
Setiap hal kecil akan datang bersama
Untuk memberi kita kekuatan luar biasa, itulah yang aku rasakan saat ini

Selalu mudah untuk menyalahkan orang lain
Tapi esok pasti akan datang
Mungkin aku terlalu malas, aku minta maaf

Lebih jauh, ke dunia yang tidak diketahui
Jika kau berkata, "Ayo pergi bersama"
Indah sekali!

Sekarang saatnya menyatakan, apa yang terjadi menjadi acuh tak acuh?
Keinginanku terlalu banyak untuk dikendalikan, tidak ada alasan untuk menunggu
Apakah ada tempat yang seharusnya aku pergi?
Ini bukan akhirnya, membuka pintu ke jalan yang baru

Kau dapat melindungi mereka yang kau sayangi
Tolong bersihkan air mataku dengan lembut

Ketika kita terbang, kita akan melakukannya bersama, kita akan membuat keputusan
Aku tidak ingin kembali menjadi pengecut yang bodoh
Setiap hal kecil akan datang bersama
Untuk memberi kita kekuatan luar biasa, itulah yang aku rasakan saat ini

Aku akan pergi bersamamu ke ujung dunia
berada disampingmu , tidak peduli apa yang terjadi
Dengan perasaan yang bersinar, aku melintasi langit
Aku tidak akan tersesat, hatiku masih terus berlanjut





English Translation from Kill la Kill wikia
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog

Terjemahan masih tidak seratus 100% sempurna.
Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com



Terima Kasih.
Previous
Next Post »