Earn Free Bitcoin

LArc~en~Ciel - Blurry Eyes [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Hyde
Music : Tetsu

Original/ Kanji

遠くの風を身にまとうあなたには
届かない言葉並べてみても
また視線は何処か窓の向こう

変わらない予感は続いている
あの日々さえ曇って...

籠の中の鳥のような虚ろな目に
触れている午後の日差しはまるで
あなたを外へ誘う光

変わらない予感は続いている
あの日々さえ曇ってしまう

めぐり来る季節に約束を奪われそう
この両手差しのべても心は離れて

Why do you stare at the sky
with your blurry eyes?

めぐり来る季節に約束を奪われそう
この両手差しのべても心は離れて

めぐり来る季節に大切な人はもう
振り向いたその瞳に小さな溜息

(Your blurry eyes) ...your blurry eyes 
(Your blurry eyes) ...kokoro wa 
(Your blurry eyes) ...hanarete 
(Your blurry eyes) ...yuku


Romaji

tooku no kaze wo mi ni matou anata ni wa 
todokanai kotoba narabete mite mo
mata shisen wa dokoka mado no mukou

kawaranai yokan wa tsudzuite-iru 
ano hibi sae kumotte...

kago no naka no tori no you na utsuro na me ni 
furete-iru gogo no hizashi wa maru de 
anata wo soto e sasou hikari

kawaranai yokan wa tsudzuite-iru 
ano hibi sae kumotte shimau

meguri-kuru toki ni yakusoku wo ubaware-sou 
kono ryoute sashinobete mo kokoro wa hanarete

(Why do you stare at the sky with your blurry eyes?)

meguri-kuru toki ni yakusoku wo ubaware-sou 
kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete

meguri-kuru toki ni taisetsu na hito wa mou 
furimuita sono hitomi ni chiisa na tameiki

(Your blurry eyes) ...your blurry eyes 
(Your blurry eyes) ...kokoro wa 
(Your blurry eyes) ...hanarete 
(Your blurry eyes) ...yuku


English Translation

Carried on a wind from far away, 
no matter how many times I try to say these words, they never reach you. 
Once again, my eyes stare somewhere out the window.

This foreboding hasn't changed, I still feel it. 
Those days are getting blurry...

Seeing through blank eyes like a caged bird, 
the light of the afternoon sun is just like the light 
that shines on you from outside.

This foreboding hasn't changed, I still feel it. 
Those days are becoming blurry...

I feel the changing season will see my promise broken. 
Even if I reach out with my hands, my heart will stay distant.

(Why do you stare at the sky with your blurry eyes?)

I feel the changing season will see my promise broken. 
Even if I reach out with my hands, my heart will stay distant.

In the changing season, the one precious to me 
looked back toward me with those eyes, sighing softly.

(Your blurry eyes) ...your blurry eyes 
(Your blurry eyes) ...My heart 
(Your blurry eyes) ...will stay 
(Your blurry eyes) ...distant.


Terjemahan Indonesia

Tubuh yang terhanyut embusan angin jauh
Meski mencoba, rangkaian kataku tak juga menggapaimu
tatapanmu menuju entah ke mana di seberang sana jendela

Firasatku yang tak berubah, terus berlanjut
Bahkan hari-hari lampau pun terus berkabut...

kau bagai burung di dalam sangkar
Teriak matahari siang menyentuh cerminan matamu
Cahaya yang mengundangmu beranjak ke luar...

Firasatku yang tak berubah, terus berlanjut
Bahkan hari-hari itu mulai mengabur...

waktu yang berputar pergi merampas janjimu
walau kubentang tangan, hatimu tetap berlalu...

Mengapa kau melihat langit dengan tatapan hampa?

waktu yang berputar pergi merampas janjimu
walau kubentang tangan, hatimu tetap berlalu...

Pada waktu yang bergulir pergi, kau kekasih tersayangku
memalingkan mata, mendesah pelan...

(Mata Burammu) ...Mata Burammu
(Mata Burammu) ...hatiku
(Mata Burammu) ...Akan teteap
(Mata Burammu) ...jauh.




English Translation from jpopasia
Terjamahan Indonesia oleh : larukupedia


Terima Kasih.
Previous
Next Post »