Earn Free Bitcoin

Eir Aoi - Tsubasa [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : UKI
Music :  Ryuuhei Yamada

Kanji / Original ((翼))

誓い合った約束は
明日への翼

たった一つの願い ずっと心に背負い
一体どこへ向かってるの?

ほんの少しの傷は きっと強くなるため
ずっと抱え続けて行くの?

あの日の君が 僕に手を振り
微笑みかけて消えてく
切なさ隠し 願いを 今は抱きしめ

ひらかれた未来へ進む僕は
振り向かず ただ前だけ見て
描いてた世界はどこにもなく
だからこそ 強く生きれるよ
誓い合った約束は
明日への翼

絶対なんて言葉 言ってしまう時ほど
そっと心は迷ってるよ
たった一人の声も きっと響くはずだと
ずっと思い続けて行こう

いつかの君は 僕の手をとり
立ち上がるまで支えた
その優しさに 追いつける日を夢見て

夜明けがある限り駆ける僕は
真っ直ぐな軌跡を刻んで
明らかな答えはどこにもなく
挫けても 乗り越えて行くよ
まぶたの中開かれた 希望の扉

果てしなく道は続いてく
出会いも別れも受け入れて
夢を勝ち取る力に変えて行こう

ひらかれた未来へ進む僕は
振り向かず ただ前だけ見て
描いてた世界はどこにもなく
だからこそ 強く生きれるよ
誓い合った約束は
明日への翼

両手広げて踏み出す僕らは
悲しみを 恐れず彼方へ
立ち止まる時間はどこにもなく
鮮やかな 景色を目指して
胸に抱いた約束は
消えない翼


Romaji (Tsubasa)

Chikai atta yakusoku wa 
asu e no tsubasa 

tatta hitotsu no negai zutto kokoro ni seoi 
ittai doko e mukatteru no? 

honno sukoshi no kizu wa kitto tsuyoku naru tame
zutto kakaetsuzukete yuku no? 

ano hi no kimi ga boku ni te o furi 
hohoemi kakete kieteku 
setsunasa kakushi negai o ima wa dakishime 

hirakareta mirai e susumu boku wa 
furimukazu tada mae dake mite 
egaiteta sekai wa doko ni mo naku 
dakara koso tsuyoku ikireru yo 
chikai atta yakusoku wa 
asu e no tsubasa 

zettai nante kotoba itte shimau toki hodo 
sotto kokoro wa mayotteru yo 
tatta hitori no koe mo kitto hibiku hazu da to 
zutto omoitsuzukete yukou 

itsuka no kimi wa boku no te o tori 
tachiagaru made sasaeta 
sono yasashisa ni oitsukeru hi o yume mite 

yoake ga aru kagiri kakeru boku wa 
massugu na kiseki o kizande 
akiraka na kotae wa doko ni mo naku 
kujikete mo norikoete yuku yo 
mabuta no naka hirakareta kibou no tobira 

hateshinaku michi wa tsuzuiteku 
deai mo wakare mo uke-irete 
yume o kachitoru chikara ni kaete yukou 

hirakareta mirai e susumu boku wa 
furimukazu tada mae dake mite 
egaiteta sekai wa doko ni mo naku 
dakara koso tsuyoku ikireru yo 
chikai atta yakusoku wa 
asu e no tsubasa 

ryoute hirogete fumidasu bokura wa 
kanashimi o osorezu kanata e 
tachidomaru jikan wa doko ni mo naku 
azayaka na keshiki o mezashite 
mune ni daita yakusoku wa 
kienai tsubasa


English Translation (Wings)

The promises we exchanged,
Are wings that carry me to tomorrow!

Bearing but a single wish within my heart all this time,
Just where am I headed?

Will I forever cling to the few scars I've been given,
In order to someday grow stronger?

My image of you from that day waves to me,
Cracking a smile before fading away.
Hiding my sadness, I'll embrace my wish right here and now!

As I progress toward the future that's been opened for me,
I focus my eyes forward, never looking back!
The world we imagined is nowhere to be found,
But that enables me to live on powerfully!
The promises we exchanged,
Are wings that carry me to tomorrow!

Each time I say the words "no matter what",
My heart feels hesitation.
So I have to keep believing,
That I can reach you with my voice alone!

There was a time you took my hand...

... and supported me until I could stand on my own;
I'm dreaming of the day I can extend that same kindness!

Blazing forth for as long as the daybreak persists,
I carve an unwinding path.
A clear answer is nowhere to be found,
But even if I lose heart, I'll overcome it-
A door of hope has opened behind my eyelids!

This road goes on without end;
Accepting each meeting and parting along the way,
I'll use it as new strength toward achieving my dreams!

As I progress toward the future that's been opened for me,
I focus my eyes forward, never looking back!
The world we imagined is nowhere to be found,
But that enables me to live on powerfully!
The promises we exchanged,
Are wings that carry me to tomorrow!

As we spread our arms wide and step forth,
We proceed into the distance, never fearing our sorrows!
Any time for pause is nowhere to be found,
As we aim for that vivid scenery!
The promises we keep in our hearts,
Are our eternal wings!


Terjemahan Indonesia (Sayap)

Janji yang kuikrarkan
adalah sayap yang membawaku ke hari esok

Hanya ada satu harapan yang selalu kubawa di hati ini
Kemanakah aku menuju?

Hanya karena sedikit luka apa aku pasti akan menjadi kuat
dan selalu bisa terus menghadapinya?

Di hari itu kau melambai padaku
tersenyum sebelum menghilang
Aku sembunyikan dukaku dan mendekap harapanku kini

Aku pergi menuju masa depan yang terbuka untukku
Aku hanya melihat ke depan dan tak melihat ke belakang
Meski tak kutemukan dunia yang kubayangkan
Tapi aku masih akan hidup dan menjadi kuat
Janji yang aku ikrarkan
adalah sayap yang membawaku ke hari esok

Seperti ketika aku katakan dengan sepenuhnya
Perlahan hatiku merasa ragu
Meskipun hanya satu suara yang pasti bergema
Aku selalu berpikir aku bisa meneruskannya

Ada kalanya kau meraih tanganku
Dan mendukungku untuk bisa berdiri
Aku memimpikan hari dimana aku bisa menangkap kebaikanmu itu

Aku berlari selama fajar menyingsing
Mengukir jalan lurus
Meski jawaban yang jelas tak ada dimanapun
Aku akan pergi mengatasi keputusasaanku
Dan pintu harapan pun kan terbuka di depan mataku

Di jalan yang kulalui tanpa akhir ini
Aku mengalami pertemuan dan perpisahan
Mengubah kekuatan untuk meraih mimpi

Aku pergi menuju masa depan yang terbuka untukku
Aku hanya melihat ke depan dan tak melihat ke belakang
Meski tak kutemukan dunia yang kubayangkan
Tapi aku masih akan hidup dan menjadi kuat
Janji yang aku ikrarkan
adalah sayap yang membawaku ke hari esok

Kita lebarkan kedua tangan kita
Tanpa takut akan kesedihan kita pergi jauh
Meski waktu berhenti tak ada dimanapun
Selama kita menuju pemandangan hidup
Janji yang kita pegang dalam dada
adalah sayap yang tak terhapuskan



English Translation from jpopasia
Terjamahan Indonesia oleh : furahasekai


Terima Kasih.
Previous
Next Post »