Earn Free Bitcoin

LArc~en~Ciel - Ready Steady Go [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Hyde
Music : tetsu

Original/ Kanji

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK 
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK 
READY STEADY NEVER LOOK BACK 
LET'S GET STARTED READY STEADY GO 

吹き飛んでゆく風景 転がるように前へ 
苦し紛れでも 標的はもう見逃さない 

あてにならない地図 焼いてしまえば良いさ 
埋もれた真実 この掌でつかみ取ろう 

夢中で-早く-駆け抜けて来た 
うるさいくらいに張り裂けそうな鼓動の高鳴り 
響いて-呼んで-いる君の声 
ここで立ち止まるような時間は無いさ 
READY STEADY GO 

数えきれない傷 抱え込んでいても 
ちょっとやそっとじゃ 魂までは奪わせない 
あの丘の向こうで 君に出逢えたなら 
何から話そう そんな事ばかり思うよ 

夢中で-早く-駆け抜けて来た 
うるさいくらいに張り裂けそうな鼓動の高鳴り 
響いて-呼んで-いる君の声 
ここで立ち止まるような時間は無いさ 
READY STEADY GO 

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK 
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK 
READY STEADY NEVER LOOK BACK 
LET'S GET STARTED READY STEADY GO 

心は-走る-あの空の下 
空回りする気持ちが叫び出すのを止められない 
君まで-届け-きっと後少し 
熱く日差しが照らすこの道の向こう 
READY STEADY GO 
PLEASE. TRUST ME.


Romaji

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK 
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK 
READY STEADY NEVER LOOK BACK 
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e 
kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai

ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa 
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami toro

muchuu de (hayaku) kake nukete kita 
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari 
hibite (yonde) iru kimi no koe 
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa 
READY STEADY GO

kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo 
chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai 
ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara 
nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo

muchuu de (hayaku) kake nukete kita 
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari 
hibite (yonde) iru kimi no koe 
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa 
READY STEADY GO

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK 
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK 
READY STEADY NEVER LOOK BACK 
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

kokoro wa (hashiru) ano sora no shita 
karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai 
kimi made (todoke) kitto ato sukoshi 
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou 
READY STEADY GO 
PLEASE. TRUST ME.


English Translation

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK 
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK 
READY STREADY NEVER LOOK BACK 
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

Sceneries being blown away seem to whirl in front of me 
Even if I get desperate, I won't overlook my target anymore

An unreliable map should be burnt 
I'll grasp onto the buried truth with my hands

I came running frantically -hastily- 
The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst 
Your voice is echoing -shouting- 
There's no time to be like standing still here 
READY STEADY GO

Even if my countless wounds get hugged 
For a moment and gently, I won't let my soul get taken 
On the other side of that hill, if I met you 
I'd only think about what to start talking from

I came running frantically -hastily- 
The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst 
Your voice is echoing -shouting- 
There's no time to be like standing still here 
READY STEADY GO

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK 
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK 
READY STREADY NEVER LOOK BACK 
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

My heart -runs- underneath that sky 
I can't stop my idle feelings from crying out 
Surely I'll -reach- you in a little while 
The sunlight shines hotly across this path 
READY STEADY GO 
PLEASE. TRUST ME


Terjemahan Indonesia

Siap sedia, tak bisa menahanku kembali
Siap sedia, beri aku keberuntungan
Siap sedia, jangan lihat kembali
Mari mulai, siap, sedia, ya

Sebelum aku terpesona oleh pemandangan yang bergulir
Aku mungkin putus asa, tapi aku tak akan melewatkan target lagi

Aku pernah membakar sebuah peta yang tak bisa dipercaya
Mengubur kebenaran, berusaha menangkapnya dengan telapak tangan ini

Segera, cepatlah, aku bergegas melaluinya
Denyut keras nadiku terdengar berisik memekakkan telinga
Bergema, memanggil, suaramu
Waktu seperti berhenti di sini
Siap, sedia, ya

Meski aku terbebani oleh luka yang tak terhitung jumlahnya
Dengan perlahan sedikit demi sedikit jangan mengambil jiwaku
Jika aku bertemu denganmu di seberang bukit itu
Mari kita bicara seperti apa yang aku pikirkan

Segera, cepatlah, aku bergegas melaluinya
Denyut keras nadiku terdengar berisik memekakkan telinga
Bergema, memanggil, suaramu
Waktu seperti berhenti di sini
Siap, sedia, ya

Siap sedia, tak bisa menahanku kembali
Siap sedia, beri aku keberuntungan
Siap sedia, jangan lihat kembali
Mari mulai, siap, sedia, ya

Hatiku, berjalan, di bawah langit itu
Aku tak bisa berhenti meneriakkan emosiku
Untukmu, kusampaikan, pasti hanya sedikit
Di jalan yang diterangi matahari panas ini
Siap, Sedia, Ya
Kumohon. Percayalah padaku.




English Translation from jpopasia
Terjamahan Indonesia oleh : furahasekai


Terima Kasih.
Previous
Next Post »