Lyrics : Hyde
Music : Ken
Original/ Kanji (虹)
時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な声に
歩きだしたその瞳へ
果てしない未来が続いてる
本当はとても心はもろく
誰もがひびわれている
降り出した雨に濡れて
君はまた立ち止まってしまうけど
信じてくれるから
誰より高く 空へと近づく
輝きを集め光を求める
燃え付きても構わないさ
全ては真実とともにある
「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」
そんな世界なんてもう何も見たくないよ
何も! 何も! 何も!
それでも想う 貴方のことを
季節が流れていても…
目を閉じていつも見てた風景のように
何度目かの雨もあがった
せつない人よ 叶わぬ願いよ
なぜこの胸から愛は生まれて行く?
咲き乱れた花は揺れて
沈んだ大地に降り注ぐ
愛を時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な声に
歩きだしたその瞳へ
終わらない未来を捧げよう
Romaji
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Togiresou na hodo toumei na koe ni
Aruki-dashita sono hitomi e
Hateshinai mirai ga tsuzuite 'ru
Hontou wa totemo kokoro wa moroku
Dare mo ga hibiwarete iru
Furidashita ame ni nurete
Kimi wa mata tachidomatte shimau kedo
Shinjite kureru kara
Dare yori takaku sora e to chikazuku
Kagayaki wo atsume hikari wo motomeru
Moetsukite mo kamawanai sa
Subete wa shinjitsu to tomo ni aru
"Shounen wa hito no kage de yuganda nikushimi wo mita"
Sonna sekai nante mou nani mo mitaku nai yo
Nani mo! Nani mo! Nani mo!
Sore demo omou anata no koto wo
Kisetsu ga nagarete ite mo...
Me wo tojite itsu mo mite 'ta fuukei no you ni
Nando me ga ame mo agatta
Setsunai hito yo Kanawanu negai yo
Naze kono mune kara ai wa umarete iku?
Sakimidareta hana wa yurete
Shizunda daichi ni furisosogu
Ai wo toki wa kanadete omoi wa afureru
Togiresou na hodo toumei na koe ni
Aruki-dashita sono hitomi e
Owaranai mirai wo sasageyou
stairway to heaven
labyrinth to heart
English Translation (Rainbow)
It's bedlam, and memories are brimming
to the unalloyed voice almost deserting
To my dear who have just started walking,
neever ended future is eternal
In reality, belief is easy to shaken,
everybody get hurt (cracked).
I get wet by the just come on rain
and you halt up again, but
you still be faithful to me
Higher than anyone, closer to the sky
I'm gathering the brightness seek for the lights
If I burn out, it's all very fine
Everything is with a truth.
"The boy see the enmity in the human's inside"
that way I don't want see anything
Anything, anything, anything!
Still I'm thinking about you,
even the season goes by
Close my eyes and always think of you as scenery
Any number of times rain has been stopped
Oh my dearest, oh my hopeless wish
Why love is born of my heart
Blooming flowers are swinging
it comes down to dusky mother earth that is love
It's bedlam, and memories are brimming
to the unalloyed voice almost deserting
To my dear who have just started walking,
I'll tribute never ended future
stairway to heaven
labyrinth to heart
Terjemahan Indonesia (Pelangi)
Saat aku mainkan perasaan yang meluap ini
Seakan suara yang jelas pun terganggu
Mataku mulai menyusuri,
mengikuti masa depan yang tak berujung
Apakah sebenarnya ada hati yang patah?
Setiap orang sesungguhnya sangat rapuh
Aku mulai basah oleh hujan yang turun
Tapi itu pun akan berhenti
Karenanya aku percaya
Lebih tinggi dari siapapun, lebih dekat dengan langit
Aku berusaha mengumpulkan cahaya terang
Aku tak mau sampai terbakar
Semua adalah kebenaran
“Anak lelaki itu terlihat benci, terganggu dalam bayangan orang-orang”
Aku bahkan tak ingin melihat apapun lagi di dunia ini
Apapun! Apapun! Apapun!
Aku masih memikirkanmu
Meskipun waktu telah berlalu…
Kututup mataku dan mencari pemandangan seperti biasa
Setiap kali hujan tak berhenti
Oh sayangku, aku berharap menjadi kenyataan
Kenapa cinta lahir dari hatiku?
Bunga mekar bergoyang-goyang
Tenggelam dan jatuh ke bumi
Saat aku mainkan perasaan cinta yang meluap ini
Seakan suara yang jelas pun terganggu
Mataku mulai menyusuri,
mengikuti masa depan yang tak berujung
Tangga menuju surga
Labirin hati
English Translation from jpopasia
Terjamahan Indonesia oleh : furahasekai
Terima Kasih.