Earn Free Bitcoin

Eir Aoi - GENESIS [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Miho Karasawa
Music : Mayuko Maruyama

Kanji/ Original

僕たちは 彷徨える未来
窮屈な空に ヒカリを探している
朝焼けに 時が過ぎてゆく
戻れない日々は 切ないほど輝いてる

震える手は無力で 叫びはまだ遠くて
だけど飛ぶことを恐れてはいられない

永遠じゃなくても 完璧じゃなくても
背中合わせの世界を真っ直ぐ生きてゆく
何度傷ついても 何度間違えても
運命さえ飛び超えていこう
この宙の果てまで

静けさに 咲く花のように
凛とした姿に何を背負うのだろう

この声が響くならこの手が届くのなら
いつか伝えたい本当のしあわせを

翼をはためかせ
自由を呼び覚ませ
決して離しはしない 絆という誇り
もう何も迷わない もう何も失くさない
繋がること恐れずに進もう
汚れなき魂-こころ-で

空と風と海に抱かれ
ひとは夢をみてる
ナミダの要らない
さよならのさきへ

永遠じゃなくても完璧じゃなくても
背中合わせの世界を真っ直ぐ生きてゆく
何度傷ついても何度間違えても
運命さえ飛び超えていこう
この宙の果てまで
創造を信じて


Romaji

Bokutachi wa samayo eru mirai
Kyuukutsu na sora ni hikari o sagashite iru
Asayake ni toki ga sugite yuku
Modorenai hibi wa setsunai hodo kagayaiteru

Furueru te wa muryoku de sakebi wa mada touku te
Dakedo tobu koto wo osorete wa irarenai

Eien janakute mo kanpeki janakute mo
Senaka awase no sekai wo massugu ikite yuku
Nando kidzutsuite mo nando machigaete mo
Unmei sae tobikoete yukou kono sora no hate made

Shizukesa ni saku hana no you ni
Rinto shita sugata ni nani o seou no darou

Kono koe ga hibiku nara kono te ga todoku no nara
Itsuka tsutaetai hontou no shiawase wo

Tsubasa wo hata mekase jiyuu wo yobi samase
Kesshite hanashi wa shinai kizu na toyuu hokori
Mou nani mo mayowanai mou nani mo naku sanai
Tsunagaru koto osorezu ni susumou kegarenaki kokoro de

Sora to kaze to umi ni dakare
Hito wa yume o miteru namida no iranai
Sayonara no saki e

Eien janakute mo kanpeki janakute mo
Senaka awase no sekai wo massugu ikite yuku
Nando kidzutsuite mo nando machigaete mo
Unmei sae tobi koete yukou kono sora no hate made
Hajimari wo shinjite


English Translation

In the future,
That we wander through,
We’re searching for light,
Within a constrained sky.

In the morning glow,
Time passes on,
And days we can never return to,
Are shining bright enough to break our hearts.

Our shaking hands are powerless,
Our screams still far off,
But we can’t afford,
To fear taking flight.

Even if we’re not eternal,
Even if we’re not perfect,
We’ll live straightforwardly,
In this contradictory world.
No matter how many times we’re hurt…
No matter how many mistakes we make…
We’ll soar beyond even fate,
Until we reach the ends of this sky…

Like a flower,
Blooming in the silence,
I wonder what our gallant statures,
Will end up bearing.

If this voice can resound…
If this hand can reach out…
I’d like to communicate,
True happiness.

Flutter your wings,
And awaken freedom!
I’ll never, ever let go,
Of this pride that’s born of our bonds.
I won’t lose my way any more…
I won’t lose anything more…
Let’s move forward, not fearing connection,
With unclouded souls.

Embraced in air, wind, and sea,
People are seeing a dream,
Heading beyond farewells,
That have no need for tears.

Even if we’re not eternal,
Even if we’re not perfect,
We’ll live straightforwardly,
In this contradictory world.
No matter how many times we’re hurt…
No matter how many mistakes we make…
We’ll soar beyond even fate,
Until we reach the ends of this sky;
Believing in a beginning…


Terjemahan Indonesia

Kita berkelana ke masa depan
Mencari cahaya di langit yang sempit
Waktu terus berjalan dalam cahaya pagi
Hari-hari yang tak bisa kembali itu bersinar sesakit ini

Tangan yang bergetar dalam kelemahan, teriakan kita yang masih jauh
Tapi kita tidak perlu takut untuk terbang 

Meski tidak abadi, meski tidak sempurna
Kita akan tetap hidup di dunia yang bertolak belakang ini
Berapa kalipun tersakiti, berapa kalipun berbuat salah
Ayo kita lewati meskipun itu adalah takdir
Hingga diujung langit ini

Seperti bunga yang mekar dalam ketenangan
Apa yang kini dibebankan pada sosok bermartabat itu?

Jika suara ini dapat terdengar, jika tangan ini bisa menggapainya
Suatu saat nanti aku ingin menunjukkan kebahagiaan yang sesungguhnya

Kepakanlah sayapmu
Bangkitkanlah kebebasan itu
Aku tidak akan pernah melepaskan kebanggaan yang disebut hubungan ini
Kini sudah tidak ada lagi kebingungan, sudah tidak ada lagi kehilangan
Jangan takut untuk terhubung dan ayo terus maju
Dengan hati yang murni

Dirangkul oleh langit, angin, dan laut
Orang-orang sedang melihat sebuah mimpi
Tidak perlu air mata
Untuk pergi menuju awal perpisahan

Meski tidak abadi, meski tidak sempurna
Kita akan tetap hidup di dunia yang bertolak belakang ini
Berapa kalipun tersakiti, berapa kalipun berbuat salah
Ayo kita lewati meskipun itu adalah takdir
Hingga diujung langit ini
Percayalah pada awal yang baru





English Translation from jpopasia
Terjamahan Indonesia oleh : miyocchi


Terima Kasih.
Previous
Next Post »