Earn Free Bitcoin

Kalafina – blaze [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Yuki Kajiura
Music :  Yuki Kajiura

Kanji / Original

見えない空辿って
僕らは夢を抱いて
蒼白い風の吹く道を歩き出してた

ひび割れた心を
奇麗に繋いだって
今までの世界はきっと
もう帰らない
駆け抜けて行った
時間の中にあった
諦めた光をそっと
拾い集めて

誰もが違う夢を奏でて
未来は歌う

風が嵐を呼んで
君の道を奪って
あどけない灯火は燃え尽きて
それでも目を開いて
僕らは何度だって
胸に灯す炎の先へ
歩き出してた

太陽の秩序に
空はまだ逆らって
新しい世界はいつも
混沌の中
優しさだけじゃ手に入らないものに
頑な夢を託した

思い通りに行かないことが
君の心の
扉を開く

ただ俯いてたって
どうせ明日は来るって
追い立てる灯火に急かされて
この手で掴みたい
モノがあるって叫んで
それだけの熱量で今日も
歩き出してた

高い空を過って
風は君を誘って
あどけない灯火の呼ぶ方へ
憧れに鞭打って
僕らは何度だって
胸を焦がす炎の先へ
走り出してた
未来へと繋がる筈の
light your sole way


Romaji

mienai sora tadotte
bokura wa yume o daite
aojiroi kaze no fuku michi o arukidashiteta

hibiwareta kokoro o
kirei ni tsunaidatte
ima made no sekai wa kitto 
mou kaeranai
kakenukete itta
jikan no naka ni atta
akirameta hikari o sotto
hiroiatsumete

daremo ga chigau yume o kanadete
mirai wa utau

kaze ga arashi o yonde
kimi no michi o ubatte
adokenai tomoshibi wa moetsukite
soredemo me o hiraite
bokura wa nando datte
mune ni tomosu honoo no saki e
arukidashiteta

taiyou no chitsujo ni
sora wa mada sakaratte
atarashii sekai wa itsumo
konton no naka
yasashisa dake ja te ni hairanai mono ni
katakuna na yume o takushita

omoidoori ni yukanai koto ga
kimi no kokoro no
tobira o hiraku

tada utsumuite tatte
douse ashita wa kuru tte
oitateru tomoshibi ni sekasarete
kono te de tsukamitai
mono ga aru tte sakende
soredake no netsuryou de kyou mo
arukidashiteta

takai sora o yogitte
kaze wa kimi o sasotte
adokenai tomoshibi no yobu hou e
akogare ni muchiutte
bokura wa nando datte
mune o kogasu honoo no saki e
hashiridashiteta
mirai e to tsunagaru hazu no
light your sole way


English Translation

following an unseen sky
we held our dreams tight and began to walk
to the road where the blue wind blows

for all that we beautifully bind
our cracked hearts
the world we knew till now
surely won't come back to us
softly we gather
the abandoned light
of those times
through which we ran

everyone plays a different dream
and the future sings

the wind called a storm
and snatched away your path
the innocent lamp burned out
but opening our eyes
we began to walk, again and again
toward the flame
lit in our hearts

the sky still defies
the rule of the sun
our new world always
entrusted its stubborn dreams
in the midst of chaos
to the kindness it couldn't attain

being unable to go as you like
will open the doors
of your heart

you just hang your head
but all the same, tomorrow will come
urged on by the lamp you drive away
"there are things that i want
to hold in my hands," you cry
with just that heat, even today
we began to walk

passing through the high skies,
the wind lures you on
to where the innocent lamp calls
spurred on by yearning,
we began to run, again and again
toward the flame
for which we yearn
it's bound to tie us to the future:
light your sole way


Terjemahan Indonesia (Nyala Api)

Mengikuti langit tak terlihat
Kita punya mimpi
Kita pergi menaiki angin pucat yang berhembus

Meski hati kita hancur
Karena yang indah terhubung
Sampai sekarang dunia pasti akan ada
Kita tak akan kembali lagi
Kita bergegas pergi
Bila saatnya tiba
Kita akan mengambil dan mengumpulkan
Dengan perlahan cahaya yang terlepas

Setiap orang memainkan mimpi yang berbeda
Lagu masa depan

Angin memanggil badai
Menghancurkan jalanmu
Lampu tak berdosa terbakar
Namun kita membuka mata kita
Meskipun berkali-kali
Kita akan berjalan
Menuju api yang membakar dada kita

Langit masih terganggu
Susunan matahari
Dunia baru selalu
ada diantara kekacauan
Demi kebaikan yang tak akan bisa kita raih
Kita bersikeras mewujudkan mimpi

Meskipun ini tak sesuai yang diinginkan
Bukalah
pintu hatimu

Jika kau hanya menundukkan kepala
Hari esok masih kan datang
Kau meminta cahaya yang bergegas
Dengan tangan itu kau meraihnya
Seraya meneriakkan apa yang ada
Dalam dirimu terasa begitu panas saat ini pun
Kau terus berjalan

Melintasi langit tinggi
Angin mengundangmu
Menuju cahaya tak bersalah yang memanggil
Meski kerinduan berkecambuk
Kita akan terus
Menuju api yang membakar dada kita
Kita mulai berjalan
Di jalan yang mengarah ke masa depan
Cahaya menerangi jalanmu satu-satunya




English Translation from jpopasia
Terjamahan Indonesia oleh : furahasekai


Terima Kasih.
Previous
Next Post »