Earn Free Bitcoin

eyelis - Page: Kimi no Tsuzuru Monogatari [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]

Ending Anime Akagami no Shirayuki hime Season 2

Lyrics : Kana Yabuki
Music : Satomi Kawasaki

Kanji / Original Lyrics

走り出せば なびく髪
澄んだ空を 呼んでくる
行き先なら もう決めた
握るたづな 熱くなる

迷いを打ち消して
心動かすのは
いつでも君なんだ
信じてみたくなる
出会いがまたひとつ
明日をかえてゆく

願い溢れる度に
ふわり風が吹いて
新しいページ めくるから
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を

鍵を
まわした右手を
そっと 空に置いてみる
ここにいると気づくんだ
もう一人じゃないんだと

向かい合う瞳の
まっすぐな言葉が
身体中 響いてる

気持ち触れ合う度に
過ぎた日を溶かして
昨日より少し 
強くなる
雲を追いかけるように
一緒に感じたいよ
君に見える世界を
その手にある希望を

読みかけていたままの本を
もう一度 この手で開くよ

願い重なる度に
風は色を増して
新しいページ 彩るよ
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を…


Romaji

Hashiridaseba nabiku kami
Sunda sora wo yonde kuru
Ikisaki nara mou kimeta
Nigiru tazuna atsuku naru

Mayoi wo uchikeshite
Kokoro ugokasu no wa
Itsu demo kimi nanda
Shinjite mitaku naru
Deai ga mata hitotsu
Ashita wo kaeteku

Negai afureru tabi ni
Fuwari kaze ga fuite
Atarashii PEEJI mekuru kara
Dare mo shiranai no nara
Issho ni mitsuketai yo
Monogatari no tsuzuki wo
Kimi ga egaku mirai wo

Kagi wo
Mawashita migite wo
Sotto sora ni oite miru
Koko ni iru to kizuku nda
Mou hitori janai nda to

Mukaiau hitomi no
Massugu na kotoba ga
Karadajuu hibiiteru

Kimochi fureau tabi ni
Sugita hi wo tokashite
Kinou yori sukoshi 
Tsuyoku naru
Kumo wo oikakeru youni
Issho ni kanjitai yo
Kimi ni mieru sekai wo
Sono te ni aru kibou wo

Yomikaketeita mama no hon wo
Mou ichido kono te de hiraku yo

Negai kasanaru tabi ni
Kaze wa iro wo mashite
Atarashii PEEJI irodoru yo
Dare mo shiranai no nara
Issho ni mitsuketai yo
Monogatari no tsuzuki wo
Kimi ga egaku mirai wo...  


English Translation

The moment I start to run,
my fluttering hair calls the clear sky out
I've decided my next destination
The reins I grip are getting hotter

The one and the only person
who drowns all my doubt out,
and moves my heart is always you
I become want to believe
that once again, a single encounter
could change our future  

Every time the hopes overflow,
Gentle wind also slowly blows
and turns a new page to our life 
If nobody knows about that, 
Let's find it together 
The sequel of our story
The future you'll depict

The moment I rotate the key 
with my right hand,
I try to quietly place my eyes on the sky
And it made me realize that
I'm right here and not alone anymore

The honest words you said,
as our eyes met
are still resound throughout my body

Every time we touch each other feeling,
it also melts the passing days,
and makes us 
a bit stronger than tomorrow 
As if chasing the clouds, 
I want to experience it together with you
The world seen through your eyes
The hopes within your hands 

The book that I left half-read,
once again, I'll open it with my hand

Every time we unite our hopes,
Gentle wind also speeds up in colors
and paints our new pages
If nobody knows about that, 
Let's find it together  
The sequel of our story 
The future you'll depict... 


Terjemahan Indonesia

Seraya kumulai berlari, rambutku yang tergerai
seolah memanggil sang langit cerah
Telah kutetapkan kemana ku'kan menuju
Tali kekang yang kugenggam ini terasa panas

Satu-satunya orang yang menghapus 
segala rasa ragu dan menggerakkan hatiku
selalu adalah dirimu
Aku menjadi ingin mempercayai
bahwa satu lagi, pertemuan ini
akan mengubah masa depan nanti

Setiap kali sang harapan mengalir,
Sepoi angin sejuk pun berembus
dan membalik halaman baru dari kisah kita
Jika tak ada seorang pun yang mengetahuinya,
Kuingin menemukannya bersamamu
Kelanjutan dari kisah kita,
Masa depan yang akan kaulukiskan

Seraya kumemutar kunci 
dengan tangan kanan,
perlahan kualihkan pandanganku ke angkasa
Hal itu membuatku menyadari bahwa
aku ada di sini dan tak sendiri lagi

Kata-katamu yang begitu tulus dan jujur
yang kau ungkapkan ketika mata kita bertemu
hingga kini masih bergema ke sekujur tubuhku

Setiap kali perasaan kita bertaut,
hari-hari yang sudah berlalu pun melebur
dan membuat kita menjadi 
sedikit lebih kuat dari kemarin
Bagaikan mengejar awan-awan berarak,
kuingin merasakannya bersamamu
Dunia yang terlihat di manik matamu
Harapan yang kau genggam di tanganmu

Buku yang kututup setelah kubaca separuh,
akan kubuka sekali lagi dengan tangan ini

Setiap kali harapan kita menyatu,
Sang angin berembus cepat dalam rona
dan mewarnai halaman baru kisah kita
Jika tak ada seorang pun yang mengetahuinya,
Kuingin menemukannya bersamamu 
Kelanjutan dari kisah kita, 
Masa depan yang akan kaulukiskan...



English Translation dan Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics


Terima Kasih.
Previous
Next Post »