Earn Free Bitcoin

Haruka Tomatsu - Separate Ways [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Kentarou Suzuki
Music : Kentarou Suzuki
Original/ Kanji (セパレイト・ウェイズ)

遠回りばかりしたよね 君と歩いてた
夕暮れの風に吹かれて 明日を見ていた

何が起きても平気 そう思えたよ
あの日あの場所で 時間ときを重ねるまで
知らずにいた世界

巡り巡る季節が 癒えない心満たしてく
いつもその笑顔が 背中を押すから
過去に埋もれて消えた 二人交わした言葉が
今も眩しい ずっと近くに君を感じてるから

背伸びをしたって見えない 遠い遠い出口
降りしきる雨に打たれて 立ち尽くしていた

手を伸ばせば そこにある温もり
暗い道でさえ 揺るぎない光が足もと照らしてく

伝えきれない想いが 胸の中に溢れてく
頬を落ちる涙 強さになるから
たとえ離れてたって 一人見上げる夜空は
今も優しい そっと近くに君を感じてるから

目を閉じるとその声が 確かに聞こえてくる
儚い日々は また続いていく
踏み出す一歩を導くのは 君がくれた果てない勇気

巡り巡る季節が 癒えない心満たしてく
いつかこぼれ落ちた 涙の理由も
過去に埋もれて消えた 伝えたかった言葉が
今も眩しい ずっと近くに君を感じてるから


Romaji (Separate Ways)

Toomawari bakari shita yo ne kimi to aruiteta
Yuugure no kaze ni fukarete ashita o miteita

Nani ga okitemo heiki sou omoeta yo
Ano hi ano basho de toki o kasaneru made
Shirazu ni ita sekai

Megurimeguru kisetsu ga ienai kokoro mitashiteku
Itsumo sono egao ga senaka o osu kara
Kako ni umorete kieta futari kawashita kotoba ga
Ima mo mabushii zutto chikaku ni kimi o kanjiteru kara

Senobi o shitatte mienai tooi tooi deguchi
Furishikiru ame ni utarete tachitsukushiteita

Te o nobaseba soko ni aru nukumori
Kurai michi desae yurugi nai hikari ga ashimoto terashiteku

Tsutaekirenai omoi ga mune no naka ni afureteku
Hoo o ochiru namida tsuyosa ni naru kara
Tatoe hanaretetatte hitori miageru yozora wa
Ima mo yasashii sotto chikaku ni kimi o kanjiteru kara

Me o tojiru to sono koe ga tashika ni kikoetekuru
Hakanai hibi wa mata tsudzuiteiku
Fumidasu ippo o michibiku nowa kimi ga kureta hatenai yuuki

Megurimeguru kisetsu ga ienai kokoro mitashiteku
Itsuka koboreochita namida no riyuu mo
Kako ni umorete kieta tsutaetakatta kotoba ga
Ima mo mabushii zutto chikaku ni kimi o kanjiteru kara


English Translation

Walking all this way with you, we've sure taken some detours
Blown along by the wind at twilight, we had our gaze fixed on tomorrow

I felt that I'd be fine, no matter what might happen
Until time overtook that day, that place
Such a world was unknown to me

As the seasons come in turns, they fulfill my unhealing heart
'Cause your usual smile is pushing me along
Buried in the past, out of sight, the words that we exchanged
Are still so bright... 'cause I can feel you forever close beside me

No matter how much taller I become, that far-off exit will remain out of sight...
Pounded by a downpour of rain, I was standing frozen in place

But if I reach out my hand, there's warmth right there
A light that illuminates my way, unfaltering even on the darkest of paths

Emotions I can't quite express come welling up in my chest
But the tears that stream down my cheeks will turn become my strength
Even being apart, the night sky that I look upon alone
Is still so gentle... 'cause I can feel you standing quietly beside me

If I close my eyes, your voice can be clearly heard
Fleeting days continue on
But what guides my steps onward is the endless courage that you gave me

As the seasons come in turns, they fulfill my unhealing heart
While providing a meaning for those tears that once fell
Buried in the past, out of sight, those words I wanted to tell you
Are still so bright... 'cause I can feel you forever close beside me


Terjemahan Indonesia (Jalan yang terpisah)

Hanya terus mengambil jalan yang memutar, aku berjalan denganmu
Terkena hembusan angin senja, memandangi hari esok

Apa pun yang akan terjadi, akan baik-baik saja itu yang kupikir
Di hari itu di tempat itu hingga waktu bercampur aduk
Dunia yang ada tanpa kita ketahui

Musim yang berputar silih berganti memenuhi hati yang belum sembuh
Senyuman itu akan memberiku semangat mendorong punggung
Kata-kata yang kita tukarkan berdua menghilang terkubur ke dalam masa lalu
Sampai saat ini pun mempesona, karena aku merasakan dirimu di dekatku

Pintu jauh yang berada jauh yang tidak terlihat meskipun aku berjinjit
Diterpa oleh hujan yang turun dengan lebatnya, aku berdiri diam

Kehangatan yang ada di sana jika aku membentangkan tanganku
Bahkan di jalan gelap cahaya yang tidak goyah menerangi tempat kakiku melangkah

Perasaan yang tidak dapat kusampaikan padamu meluap di dalam dadaku
Air mata yang jatuh dipipiku akan menjadi suatu kekuatan
Meskipun jika kita terpisah, saat sendiri melihat ke atas langit malam
Sampai saat ini pun aku merasakan dirimu di dekat perlahan dengan kasih sayang

Ketika aku menutup mataku suara itu datang terdengar oleh dengan pasti
Hari-hari yang hampa terus berlanjut
Apa Yang memanduku memulai langkah pertama adalah keberanian tanpa batas yang kau berikan padaku

Musim yang berputar silih berganti memenuhi hati yang belum sembuh
Alasan dari air mata itu jatuh dulu juga
Kata-kata yang kita tukarkan berdua menghilang terkubur ke dalam masa lalu
Sampai saat ini pun mempesona, karena aku merasakan dirimu di dekatku








English Translation from lyrics wikia
Terjamahan Indonesia oleh : lirikterjemahan


Terima Kasih
Previous
Next Post »