Earn Free Bitcoin

UNISON SQUARE GARDEN - Haru ga Kite Bokura [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Tomoya Tabuchi
Music : Tomoya Tabuchi

Original/ Kanji (春が来てぼくら)

咲き始めたたんぽぽと 
雪になりきれずに伝った雫
なんか泣き顔に見えた気がして 
思わず傘を差しだす
右左どちらが正解なのか 
なかなか決められずに道は止まる
けど浮かぶ大切な誰かに悲しい想いはさせない方へと

小さな勇気 前に進め
ちぐはぐなら ナナメ進め
進めたなら 光になれ
コトリ 高鳴りと コトリ 寄り添うように
季節の針は音立てるだろう

また春が来て僕らは
新しいページに絵の具を落とす
友達になった、おいしいものを食べた、
たまにちょっとケンカをした
それぞれの理由を胸に
僕らは何度目かの木漏れ日の中で
間違ってないはずの未来へ向かう
その片道切符が追い風に揺れた今日は 花マルだね

すぐこんがらがって悩んで 
幸せなはずがもやついて
またゼロに戻った気がして迷路です
けれどふとしたことで一瞬でほころぶ
そんな風に そんな風に きっとできそうだね

髪型を変えて一個パチリ
水たまり踏んで一個パチリ
飛沫が滲んでなんかホロリ
まばたきの数だけ写真になれ

筆を躍らせる僕らは
この時を止めてしまいたくなる
笑顔が溢れて 
見たことない色になって 
視界に収まらないから
出来上がるページを見る誰かのためを想う そんなんじゃないよね
今じゃなきゃわからない答がある
「わからない」って言うなら 「ざまみろ」って舌を出そう

夢が叶うそんな運命が嘘だとしても
また違う色混ぜて 
また違う未来を作ろう
神様がほら呆れる頃きっと暖かな風が吹く

また春が来て僕らは 
ごめんね 欲張ってしまう
新しいと同じ数これまでの大切が続くように、なんて

また春が来て僕らは
新しいページに絵の具を落とす
友達になった、おいしいものを食べた、
たまにちょっとケンカをした
それぞれの理由を胸に僕らは
何度目かの木漏れ日の中で
間違ってないはずの未来へ向かう
その片道切符が揺れたのは
追い風のせいなんだけどさ 
ちゃんとこの足が選んだ答だから、見守ってて


Romaji (Haru ga Kite Bokura)

saki hajimeta tanpopo to yuki ni 
narikirezu ni tsutatta shizuku
nanka nakigao ni mieta ki ga shite 
omowazu kasa wo sashidasu
migi? hidari? dochira ga seikai na no ka 
nakanaka kimerarezu ni michi wa tomaru
kedo ukabu taisetsu na dareka ni kanashii omoi wa sasenai hou e to

chiisana yuuki mae ni susume 
chiguhagu nara naname susume
susumeta nara hikari ni nare
kotori takanari to kotori yorisou you ni
kisetsu no hari wa oto tateru darou

mata haru ga kite bokura wa 
atarashii peeji ni enogu wo otosu
tomodachi ni natta, oishii mono tabeta, 
tama ni chotto kenka wo shita
sorezore no riyuu wo mune ni bokura wa 
nandome ka no komorebi no naka de
machigattenai hazu no mirai e mukau
sono katamichi kippu ga oikaze ni yureta kyou wa hanamaru da ne

sugu kongaragatte nayande 
shiawase na hazu ga moyatsuite
mata zero ni modotta ki ga shite meiro desu
keredo futo shita koto de isshun de hokorobu
sonna fuu ni sonna fuu ni kitto dekisou da ne

kamigata wo kaete ikko pachiri
mizutamari funde ikko pachiri
shibuki ga nijinde nanka horori
mabataki no kazu dake shashin ni nare

fude wo odoraseru bokura wa 
kono toki wo tomete shimaitakunaru
egao ga afurete mita koto nai iro ni natte 
shikai ni osamaranai kara
dekiagaru peeji wo miru dare ka no tame wo omou 
sonnan janai yo ne
ima ja nakya wakaranai kotae ga aru
'wakaranai' tte iu nara 'zama miro' tte shita wo dasou

yume ga kanau sonna unmei ga uso da to shite mo
mata chigau iro mazete 
mata chigau mirai wo tsukurou
kamisama ga hora akireru koro kitto atataka na kaze ga fuku

mata haru ga kite bokura wa 
gomen ne yokubatte shimau
atarashii to onaji kazu kore made no taisetsu ga tsuzuku you ni, nante

mata haru ga kite bokura wa 
atarashii peeji ni enogu wo otosu
tomodachi ni natta, oishii mono wo tabeta, 
tama ni chotto kenka wo shita
sorezore no riyuu wo mune ni bokura wa 
nan dome ka no komorebi no naka de
machigattenai hazu no mirai e mukau
sono katamichi kippu ga yureta no wa
oikaze no sei nan da kedo sa 
chanto kono ashi ga eranda kotae dakara, mimamottete


English Translation (Spring comes again and we)

As the golden dandelions begin to bloom, 
droplets that failed to become snow are dripping.
They looked a bit like a crying face, 
so I offered my umbrella without even thinking.
Right? Left? Which is the right way? 
The road ends before we can even decide.
But when someone special comes to mind, we'll choose the path that saves them from pain.

With a small bit of courage, we proceed forward.
When the path gets jagged, we head diagonally.
Once we've made progress, it'll become new light!
With the calling of songbirds, like their close embrace,
The tick-tock of the season's clock can be heard.

Spring comes again and 
we drip our paints upon a new page.
We became friends. We ate delicious things. 
We even argued, just a little bit.
Holding our respective days close to our hearts, 
we've watched light stream through the trees again and again.
We head toward a future we believe won't be a mistake.
As our one-way tickets flutter in the tailwinds pushing us onward, today is a gold star day!

We get caught up out of nowhere and worry too much. 
We think we're happy, but something doesn't seem right.
We feel like we're back at zero again. It's quite the maze!
But the most random thing can make us smile in an instant.
Just like that, just like that, I'm sure we can keep ourselves going!

Changing our hair style, we press the shutter.
Leaping over a puddle, we press the shutter.
A splash glides through the air and we feel somehow moved.
We'll wish for each and every blink to become a photograph!

As we make our brushes dance, 
we begin to wish we could stop time.
But the smiles overflow, becoming a never-before-seen color. 
They can't be contained by our field of view.
We're not doing all this for whomever will read the finished pages. 
That's not quite it, right?
There's an answer we can only understand in this moment!
If we're still saying "I don't know", let's at least say "Who cares?" as we stick out our tongues!

Even if the fate in which our dreams come true is a lie,
Let's mix in some different colors, 
making yet another future!
By the time God gets fed up, we'll already feel a warm wind coming on.

Spring comes again and we... 
I'm so sorry, we'll end up being selfish.
We'll wish to keep the new, in equal measure to the things we've treasured all along.

Spring comes again and 
we drip our paints upon a new page.
We became friends. We ate delicious things. 
We even argued, just a little bit.
Holding our respective days close to our hearts, 
we've watched light stream through the trees again and again.
We head toward a future we believe won't be a mistake.
Our one-way tickets flutter
From the tailwinds pushing us onward. 
I've chosen this answer with my own two feet, so watch me as I go!


Terjemahan Indonesia (Musim semi datang lagi dan kita)

Saat bunga dandelion emas mulai mekar,
tetesan yang gagal menjadi salju menetes.
Mereka tampak sedikit seperti wajah yang menangis,
jadi aku memberikan payungku tanpa berpikir.
Kanan? Kiri? Yang mana yang benar?
Jalan berakhir bahkan sebelum kita memutuskan.
Tetapi ketika seseorang yang special terpikirkan, kita akan memilih jalan yang menyelamatkan mereka dari kesediahan.

Dengan sedikit keberanian, kami melangkah maju.
Ketika jalan menjadi bergerigi, kita menuju kearah diagonal.
Setelah kita membuat kemajuan, itu akan menjadi cahaya baru!
panggilan dari seekor burung dan seperti pelukan erat seekor burung,
Jarum dari jam musim dapat didengar.

Musim semi datang lagi dan
kita meneteskan cat kita pada halaman baru.
Kita menjadi teman. Kita makan hal-hal yang lezat.
kadang -kadang Kita bahkan sedikit bertengkar 
Memegang hari-hari kita masing-masing dekat dengan hati kita,
kita telah menyaksikan aliran cahaya melalui pepohonan lagi dan lagi.
kita menuju masa depan yang kita yakini tidak akan menjadi kesalahan.
Saat tiket satu arah kita bergetar di angin mendorong kita, hari ini adalah hari lingkaran bunga!

kita terjebak entah dari mana dan terlalu khawatir.
kita pikir kita bahagia, tetapi ada sesuatu yang tampak tidak benar.
kita merasa seperti kita kembali nol lagi. Itu cukup membingungkan
Tetapi hal yang paling acak dapat membuat kita tersenyum dalam sekejap.
seperti itu, seperti itu, aku yakin kita bisa terus maju!

Mengubah gaya rambut kita, kita menekan tombol.
Melompati genangan air, kita menekan tombol.
Sebuah percikan meluncur ke udara dan entah bagaimana kita merasa bergerak.
Kita akan berharap setiap kedipan menjadi foto!

ketika kita membuat kuas kita menari,
kita mulai berharap kita bisa menghentikan waktu.
Tapi senyum itu meluap, menjadi warna yang tidak pernah dilihat sebelumnya.
Mereka tidak dapat dikuasai oleh penglihatan kita.
Kita tidak melakukan semua ini untuk siapa pun yang akan membaca halaman yang telah selesai.
Itu tidak benar, kan?
Ada jawaban yang hanya bisa kita pahami saat ini!
Jika kita masih mengatakan Aku tidak tahu", setidaknya katakanlah "Siapa peduli?" saat kita menjulurkan lidah kita!

Bahkan jika takdir di mana mimpi kita menjadi nyata adalah sebuah kebohongan,
Ayo campur dengan beberapa warna berbeda,
membuat masa depan yang lain!
Pada saat Tuhan sudah muak, kita sudah merasakan angin yang hangat datang.

Musim semi datang lagi dan kita ...
Aku sangat menyesal, kita akan menjadi egois.
Kita akan berharap untuk menjaga yang baru, dengan ukuran yang sama dengan hal-hal yang telah kita simpan selama ini.

Musim semi datang lagi dan
kita meneteskan cat kita pada halaman baru.
Kita menjadi teman. Kita makan hal-hal yang lezat.
kadang -kadang Kita bahkan sedikit bertengkar 
Memegang hari-hari kita masing-masing dekat dengan hati kita,
kita telah menyaksikan aliran cahaya melalui pepohonan lagi dan lagi.
kita menuju masa depan yang kita yakini tidak akan menjadi kesalahan.
Saat tiket satu arah kita bergetar di angin mendorong kita
Aku telah memilih jawaban ini dengan kedua kakiku sendiri, jadi perhatikan saya ketika diriku saat aku pergi!





English Translation from jpopasia
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog

Terjemahan masih tidak seratus 100% sempurna.
Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com


Terima Kasih.
Previous
Next Post »