Earn Free Bitcoin

LiSA - Shirushi [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : LiSA
Music : Kayoko

Original/ Kanji (シルシ)

街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる

いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから

じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ

手にした幸せを 失うことを恐れて  立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ

思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に

きゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている

いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
次々にボクは きっとまた願ってしまうから

流れてく時間は容赦無く いつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように

じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を越えていけなくても
キミと生きた今日をボクは忘れない


Romaji (Shirushi)

Machi akari terashita nigiyakana waraigoe to rojiura no ashiato
Tsutaetai omoi wa doredake todoita ndarō itsumo furimuite tashikameru

Itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara

Jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
Nandomo togiresōna kodō tsuyoku tsuyoku narashita kyō o koetemitai nda

Te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachitomatteiru yori
Hitotsu hitotsu ōkina dekiru dake ōku no egao sakaseyō to takuramu

Omoidasu bokura no tōrisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru yōni

Kyutto nigita kimi no nukumori de kanjita bokura tsunaida akashi
Kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruiteiru

Ikutsu negai kanaete mo kimi to sugoshitai atarashī asu o sugu ni
Tsugitsugi ni boku wa kitto mata negatte shimau kara

Nagareteku toki wa yōsha naku itsuka bokura o saratteku kara
Mabataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete o miotosanai yōni

Jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
Nandomo togiresōna kodō tsuyoku tsuyoku narashita
Kyō o koete ikenakutemo
Kimi to ikita kyō o boku wa wasurenai


English Translation (mark)

The city lights shone on lively laughing voices and footprints in the alleys. 
How far did the feelings I wanted to tell you reach you, I wonder? I'm always looking back to verify this,

because you will without a doubt always come after me, whoever I am.

I find the signs that I have lived reflected in your eyes when I stare into them. 
That palpitation which seems to falter beats stronger and stronger, as if it wants to live through today.

I fear losing the happiness that I've obtained, and rather than be at a standstill, 
I've thought of each way that I could possibly make your smile the largest I can.

When I look back to our usual days in my thoughts, they always seem to glow.

I felt the proof that we were connected when I held on tightly to your warmth. 
I'm keeping pace with you towards the future we imagined for us.

Even if all my prayers were granted, I want to see each new day with you 
because I'll end up praying for the next one again and again.

Because the flowing time will mercilessly wash us away someday, 
I won't blink even for an instant to not lose sight of all the things I love that you showed me.

I find the signs that I have lived reflected in your eyes when I stare into them. 
That palpitation which seems to falter beats stronger and stronger, 
and even if you can't make it through today, 
I won't forget that I lived with you on this day.


Terjemahan Indonesia (Tanda)

Suara tawa diterangi lampu-lampu kota, seraya aku melangkah di gang belakang itu
Mencari tahu betapa aku ingin menyampaikan perasaan ini padamu, aku terus berbalik untuk memastikannya

Kau tak pernah ragu, jadi aku yakin kau akan datang mengejarku, tak peduli aku jadi apa

Sambil aku menatap kedalam matamu, bayanganku menandakan bahwa aku ada
Dan detak jantungku yang mungkin akan berhenti sebentar lagi, terdengar keras dan lebih keras, aku ingin mencobanya melalui hari lain

Daripada berhenti karena takut kehilangan kebahagiaan yang sudah kuperoleh,
Satu persatu lebih baik aku berusaha tersenyum lebar selebar yang bisa aku tunjukkan

Dengan begitu aku ingat hari-hari yang kita habiskan bersama-sama akan selalu terlihat bersinar

Sambil mendekap kehangatanmu dengan erat, aku merasa itu bukti bahwa kita terhubung
Sekarang aku berjalan dengan kecepatan yang sama denganmu melalui masa depan yang kita bayangkan bersama-sama

Tak peduli berapa banyak keinginanku menjadi kenyataan, aku ingin bersamamu dengan hari esok baru yang kita habiskan
Karena aku pasti juga mengharapkannya terwujud

Dan karena waktu mengalir membawa kita pergi suatu hari nanti,
Jadi aku akan melakukan yang terbaik untuk tak melewatkan hal yang ingin kau tunjukkan dalam sekejap

Sambil aku menatap kedalam matamu, bayanganku menandakan bahwa aku ada
Dan detak jantungku yang mungkin akan berhenti sebentar lagi, terdengar keras dan lebih keras, aku ingin mencobanya melalui hari lain
Aku tak akan pernah melupakan hari-hari yang aku habiskan bersamamu





English Translation from animelyrics
Terjamahan Indonesia oleh : furahasekai


Terima Kasih
Previous
Next Post »