Earn Free Bitcoin

Eir Aoi - Niji no Oto [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]

Lyrics : Eir Aoi
Music : Ryosuke Shigenaga
Original/ Kanji (虹の音)

陽だまりの中 心のキャンバスに
君が描く希望のかけら
手にしたパレットは時間を積み重ねて
繋がる色が咲いた思い出

目と目が合えばこぼれる微笑み
緩やかに時は流れ幸せを彩ってゆく

君と手を繋いで歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて
新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く

聞きなれた声は心にそっと触れて
響けばまるで優しい旋律

小さな風が草木を揺らして
囁き合ったならば楽しげに音が跳ねる

おだやかな未来へ同じペースでいつまでも
変わらずずっと歩いて行こう
その声に笑顔に照らされていつまでも寄り添って
聞こえてきた音は色彩のメロディー
どこまでも響いて…

君と出会えて君と触れ合って
同じタイミングで笑い合って
似てきた仕草やうつった口癖も
一緒に生きる誓いになるから

君と手を繋いで歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて
新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く

君がくれたものは温かく優しい 変わらない
ありがとう…


Romaji (Niji no Oto)

Hidamari no naka Kokoro no kyanbasu ni
Kimi ga egaku kibou no kakera
Te ni shita paratto wa jikan o tsumi kasanete
Tsunagaro iro ga saita omoi de

Me to me ga aeba koboreru hohoemi
Yuruyaka ni toki wa nagare shiawase o irodotte yuku

Kimi to tewo tsunaide ayumu sekai nara kitto
Don'na asu mo akarukute
Atarashii kisetsu o kasanete ku konosaki mo futari de
Irotoridori ni mebuki azayakana keshiki wa
Nijiiro ni kagayaku

Kikinareta koe wa kokoro ni sotto furete
Hibikeba marude yasashii senritsu

Chiisana kaze ga kusaki o yurashite
Sasayaki attanaraba tanoshi ka ni oto ga haneru

Odayakana mirai e onaji pēsu de itsu made mo
Kawarazu zutto ni aruite yukou
Sono goe ni egao ni terasa rete itsu made mo yoriso tte
Kikoete kita oto wa shikisai no merodī
Doko made mo hibiite...

Kimi to deaete kimi to fure atte
Onaji taimingu de warai atte
Nite kita shigusa ya utsutta kuchiguse mo
issho ni ikiru chikai ni narukara

Kimi to tewo tsunaide ayumu sekai nara kitto
Don'na asu mo akarukute
Atarashii kisetsu o kasanete ku konosaki mo futari de
Irotoridori ni mebuki azayakana keshiki wa
Nijiiro ni kagayaku

Kimi ga kureta mono wa atatakaku yasashī kawaranai
Arigatou...


English Translation (Sound of the Rainbow)

In the sunlight on the canvas of my heart
You draw a piece of hope.
On the palette in your hand, the time stacks
A memory blooming the color of connections.

When our eyes meet, overflowing smiles
Time flows on gradually 
Happiness decorating the way.

Holding your hand in mine
No matter what kind of tomorrow we walk toward, it'll be bright
Seasons will pass
Again and again, and we'll be together.

Colourful buds ahead
The landscape glows a vivid rainbow-colour.

A familiar voice gently touching my heart
Its like a pleasant melody.

A soft wind sways the plants,
If there was a whisper,
The sounds would dance in fun.

Toward a peaceful future
Lets keep walking, always at this pace, never changing.
Illuminated by that voice and smile
I'll always be with you.

The sound I heard was a melody of colour
Keep playing forever.

I met you, I reached you
We laughed at the same times
Our gestures and speech became similar
We'll be so close that we'll almost live as one.

Holding your hand in mine
No matter what kind of tomorrow we walk toward, it'll be bright.
Seasons will pass
Again and again, and we'll be together.

Colourful buds ahead
The landscape glows a vivid rainbow-colour.
What you gave me was warm kindness
An everlasting
Thank you.


Terjemahan Indonesia (Suara Pelangi)

Di bawah sinar mentari kanvas hatiku
Kau menggambar sepotong harapan
Tumpukan waktu pada palet di tanganmu
Sebuah kenangan melahirkan warna hubungan

Ketika mata kita bertemu, meluapkan senyuman
Waktu mengalir perlahan kebahagiaan menghiasi jalan

Bergandengan tangan bersamamu, tak peduli apapun yang terjadi kita terus berjalan,
dan esok akan menjadi cerah
Musim akan terus berlalu dan kita akan bersama-sama
Tunas penuh warna menuju
pemandangan yang berwarna-warni

Suara yang kukenal perlahan menyentuh hatiku
Bergema seperti melodi yang lembut

Angin kecil menggoyangkan tanaman,
Memantulkan suara riang jika berbisik

Menuju masa depan yang damai, selalu dengan langkah ini,
Jangan pernah berubah, mari kita terus berjalan,
Diterangi oleh suara dan senyuman, aku akan selalu bersamamu
Suara yang aku dengar adalah melodi warna
Terus bergema selamanya

Aku bertemu denganmu, aku menjangkaumu
Kita tertawa bersama-sama
Sikap dan ucapan kita pun sama
Kita begitu dekat dan akan hidup bersama-sama

Bergandengan tangan bersamamu, tak peduli apapun yang terjadi kita terus berjalan,
dan esok akan menjadi cerah
Musim akan terus berlalu, dan kita akan bersama-sama
Tunas penuh warna menuju
pemandangan yang berwarna-warni

Apa yang kau berikan padaku adalah hangatnya kebaikan yang abadi
Terima kasih…







English Translation from lyricalredefinement
Terjamahan Indonesia oleh : furahasekai


Terima Kasih
Previous
Next Post »