Earn Free Bitcoin

Luna Haruna - Startear [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Luna Haruna, Saku
Music : Saku
Original/ Kanji

もっと 強く
そう 強くなりたいと願った
悲しみをこえて

変わることない過去に 何度も背を向けてた
誰にも見せられない 傷も隠したまま ずっと

溢れだしたこの痛みは 全て一人で抱きしめる
いつか消えるぬ温もりなら ひとつもいらないよ

もっと強く
そう 強くなりたいと願った
暗闇を駆ける 孤独な星のように
心深く沈めた 弱くて脆い自分
言葉にできなくて 声にもならなくて
きっと誰にも見つからないように
ただ 光を待ってる

きみに触れた日から 広がる景色の中
そっと伸ばす腕で 確かめるように 抱き締めた

温かなきみの瞳は この胸を微かに揺らす
あの日失くした感情が 熱を帯びてゆく

遥か 遠く
そう 遠く 願いを届けたい
胸に込み上げた 焔に 誓うように
心深く沈めた 思いがいつの日か
明日を変われる 光になるように
いつまでも この場所で
わたしは 輝く未来を待ってる

強い風に 笑い合った あの記憶が
この胸を叩くように 勇気をくれる
前を向く痛み 隠した傷だって
強さに 変わってゆく
わたしはもう何も怖くはないから

もっと強く
そう 強くなりたいと願った
暗闇を照らす 煌めく星のように
涙の中 目覚めた きみを守る誓い
悲しみを超えて 辿り着く日まで
はじまりに高鳴るこの鼓動を
ずっと信じ続ける


Romaji

Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kanashimi o koete

Kawaru koto nai kako ni nandomo se o muketeta
Darenimo miserarenai itsumo kakushita mama zutto

Afuredashita kono itami wa subete hitori de dakishimeru
Itsuka kieru nukumori nara hitotsu mo iranai yo

Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kurayami o kakeru kodoku na hoshi no you ni
Kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun
Kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute
Kitto darenimo mitsukaranai you ni
Tada hikari o matteru

Kimi ni fureta hi kara hirogaru keshiki no naka
Sotto nobasu ude de tashikameru yō ni dakishimeta

Atatakana kimi no hitomi wa kono mune o kasuka ni yurasu
Ano hi nakushita kanjō ga netsu o obite yuku

Haruka tōku
Sō tōku negai o todoketai
Mune ni komi ageta homura ni chikau yō ni
Kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hi ka
Ashita o kawareru hikari ni naru yō ni
Itsu made mo kono basho de
Watashi wa kagayaku mirai o matteru

Tsuyoi kaze ni warai atta ano kioku ga
Kono mune o tataku yō ni yūki o kureru
Mae o muku itami kakushita kizu datte
Tsuyosa ni kawatte yuku
Watashi wa mō nani mo kowaku wa nai kara

Motto tsuyoku
Sō tsuyoku naritai to negatta
Kurayami o terasu kirameku hoshi no yō ni
Namida no naka mezameta kimi o mamoru chikai 
Kanashimi o koete tadori tsuku hi made
Hajimari ni takanaru kono kodō o
Zutto shinji tsudzukeru


English Translation

Stronger,
I wished to become even stronger
Going beyond this sadness.

Countless times, I’d turned my back on a past I couldn’t change,
All the while hiding it so that no one would see.

The pain wells up, but I embrace it all alone.
If this warmth will someday disappear, I’d rather not have a single shred.

Stronger,
I wished to become even stronger
Making my way through the darkness, like a lonely star.
The heart of my weak, fragile self has sunk deep,
Unable to put it all into words… unable to even use its voice.

I’m simply hiding so that no one will find me,
Waiting for a light to appear.

From that day you touched me, the scenery spread before me 
My arms slowly extended, and embraced you closely to really believe

Your warm gaze softly shook this body
I let my feelings go that day, and that warmth had continued to linger

Far away, so far away,
I want to send these desires so far away.
My body filled with emotion, and vowed upon a flame.
When will my heart sink from the memory?
Tomorrow will change, becoming like a light.
Eternally, in this place,
I will wait for a shining future.

Those memories of smiling in a strong wind,
Give this body courage to fight back.
Before, when I faced grief, I would hide my wounds.
My strength continued to change,
After I was no longer scared of anything.

Stronger,
I wished to become even stronger,
Illuminate the darkness like a twinkling star.
Behind my tears, I woke and vowed to protect you,
To go beyond this sadness until the day you arrive.
This pulse is beginning to quicken.
I will continue to believe in you.


Terjemahan Indonesia

Aku ingin menjadi lebih kuat, 
semakin kuat
Berharap bisa mengatasi kesedihan ini

Berkali-kali aku berpaling, melihat kembali masa laluku yang tak pernah berubah
Aku akan menyembunyikan kelemahanku ini selamanya, dan tak akan menunjukkannya pada siapa pun

Aku akan menanggung semua rasa sakit yang meluap ini,
Aku tak butuh kehangatan yang suatu hari nanti akan menghilang

Aku ingin menjadi lebih kuat, semakin kuat
Berharap bisa mengatasi kegelapan ini sendiri
Meskipun begitu hatiku mulai tenggelam bersama dengan diriku yang rapuh
Di dalam sini, di mana tak ada yang bisa menemukanku
Karena tak bisa memanggil siapa pun, juga tak bisa mengungkapkan perasaan dengan kata-kata,
Yang bisa kulakukan hanya menunggu cahaya

Di tengah penderitaanku, dunia cerahku di hadapanmu
Aku ulurkan tanganku untuk memastikannya

Melihat kedalam matamu, dadaku mulai berdebar
Dan perasaanku yang hilang di hari itu mulai bersinar dalam pijaran

Begitu jauh, aku berharap semoga keinginanku
bisa mencapai ke tempat yang jauh
Dengan perasaan ini didalam hatiku yang nyata dan tulus
Saat memikirkannya, aku terendam perasaan, tahu bahwa suatu hari nanti,
Perasaan itu akhirnya akan mengubah nasibku
Karena itulah aku akan berada di sini, menunggu masa depan yang cerah ini selamanya

Kenangan saat kita tertawa bahagia bersama ini
Membuatku berdebar dan memberiku keberanian
Bersama rasa sakit yang datang sebelumnya, dan melahirkan bekas luka ini,
Akankah sekarang berubah memberiku kekuatan
Karena aku tak takut lagi pada apapun

Aku ingin menjadi lebih kuat, semakin kuat
Berharap bisa mengatasi kesedihan ini
Seperti bintang yang berkilauan menerangi kegelapan
Aku bersumpah akan melindungimu dan berhenti menangis
Dan aku akan mengatasi kesedihan ini, menempatkan semua keyakinanku,
Dengan harapan bahwa suatu hari degup jantungku ini
akan membimbingku untuk memulai kembali




English Translation from swordartonline.wikia
Terjamahan Indonesia oleh : furahasekai


Terima Kasih
Previous
Next Post »