Lyrics : Kenshi Yonezu
Music : Kenshi Yonezu
Kanji/ Original
いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か? いまとなっちゃもうわからない
四半世紀の結果出来た 青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
ああだこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
ほら窓から覗いた摩天楼 からすりゃ塵のよう
イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表\情
踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
デカイ自意識抱え込んではもう 摩耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを きっと掴んで離すな
アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
アイムアルーザー きっといつかって願うまま
進め ロスタイムのそのまた奥へ行け
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてんなら声出していこうぜ
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてんなら声出していこうぜ
Romaji
Itsumo doori no toori hitori konna hi ni mohaya korigori
mou dokonimo ikeya shinai noni yume mite oyasumi
itsu demo bokura wa konna fuu ni bon kura na yoru ni aki aki
mata odori odoridasu ashita ni deau tame ni sayounara
Aruki mawatte yatto tsui ta koko wa dou da rakuen ka? Ima to naccha mou wakaranai
shihanseiki no kekka dekita aoi kao no suupaasutaa ga onaka sukashi te wa matteru
I'm a loser douse dattara tooboe datte ii darou
mou ikkai mou ikkai ikouze bokura no koe
I'm a loser zutto mae kara kikoeteta
itsuka poketto ni kakushita koe ga
Aa dano kou dano shitta mon ka saisaki no sora wa akutenkou
hora mado kara nozoita matenroukara surya chiri no you
Ian mo kaato mo mukashi no hito yo nakayubi tatetemo shouga nai no
ima tachiagaru tame no obenkyou hogaraka na hyoujou
Odoru ahou ni miru ahou warera sore wo hata kara warau ahou
dekai jiishiki kakaekondewa mou mamou surihette nokoru suppai budou
hiza kakaetemo nanmo nee hora nagai maegami de mae ga mie nee
waracchimau ne patto waki tatte fuwatto kiechaeru konna rinne
aisare tai nara souiou ze omotteru dake ja tsutawaranai ne
eien no shukujo mo soppo muite tengoku wa tooku mukouno hou e
aa wakatterutte fukaku korogaru ore wa makeinu
tada dokodemo ii kara touku e ikitainda soredake nanda
Mimi wo sumase tooku de ima hibikidashita oto wo nogasu na kokyuu wo totonoete
itsukawa deaeru hazu no ougon no iro shi ta aioraito wo kitto tsukande hanasuna
I'm a loser nanmonai nara dou nattatte ii darou
udauda shite furafura shite icha ima ni hai sayonara
I'm a loser kitto itsukatte negau mama
susume rosutaimuno sono mata oku e ike
Aisare tai nara souiou ze omotteru dake ja tsutawaranai ne
eien no shukujo mo soppo muite tengoku wa tooku mukouno hou e
kokoirade hitotsu odotte miyouze yo ga akeru made korogatte ikouze
kikoetennara koe dashi te ikouze
I'm a loser douse dattara tooboe datte ii darou
mou ikkai mou ikkai ikouze bokura no koe
I'm a loser zutto mae kara kikoeteta
itsuka poketto ni kakushita koe ga
kokoirade hitotsu odotte miyouze yo ga akeru made korogatte ikouze
kikoetennara koe dashi te ikouze
English Translation
Just like always, I'm alone; I'm tired of such days already
I can't go anywhere anymore and yet I dream, good night
We're always bored of these stupid nights like this
To go meet tomorrow where we start dancing again, goodbye
I finally reached here after walking around, but is it really a paradise? I don't know now
The superstar who became so after 4 and a half centuries, is waiting hungry with a blue face
I'm a loser; if nothing, howling into the night is alright
Let's go one more time, one more time, with our voices
I'm a loser; I've been hearing it since long ago
The voice I hid in my pocket someday
This and that, I don't know; the auspice sky is stormy now
But it seems like nothing but dust if you look out the window of that skyscraper
Ian and Kurt are all people of the past, raising your middle finger will get you nothing
Now we're studying to win our way up, with a cheery face
Fools who dance, fools who watch, and we're fools that laugh at them from the sides
Carrying a huge self-consciousness as we're worn out, like the remains of a scuffed sour grape
There's nothing even if you crouch down; ah I can't see the front because of my long bangs
I feel like laughing- a metempsychosis like this where you can suddenly bubble up and softly disappear
If you want to be loved, say it out loud; just thinking about it wouldn't help you convey it
Even the eternal maiden looks away, and heaven moves far away from us
Ah, yes I know, I roll down in the deep, and I'm a loser
But I just want to go somewhere far away, that's just it
Listen carefully, don't lose that sound that started resonating far away; recollecting your breath,
That golden coloured Iolite that you surely can come across someday, grab it and don't let go
I'm a loser; if there's nothing, anything is alright
If you just keep being idle and indecisive, it'd soon be time for goodbye
I'm a loser; while I keep wishing for "one day"
Go forth, go beyond the lost time
If you want to be loved, say it out loud; just thinking about it wouldn't help you convey it
Even the eternal maiden looks away, and heaven moves far away from us
Let's try dancing a dance now, let's keep rolling until the night is over
If you can hear me, speak out loud
I'm a loser; if nothing, howling into the night is alright
Let's go one more time, one more time, with our voice
I'm a loser; I've been hearing it since long ago
The voice I hid in my pocket someday
Let's try dancing a dance now, let's keep rolling until the night is over
If you can hear me, speak out loud
Terjemahan Indonesia
Sama seperti biasanya, aku sendirian, aku sudah bosan
Aku tidak bisa pergi ke mana lagi dan tapi aku bermimpi, selamat malam
Kita selalu bosan dengan malam-malam bodoh seperti ini
Untuk bertemu hari esok di mana kita mulai menari lagi, selamat tinggal
Aku akhirnya sampai di sini setelah berkeliling, tetapi apakah itu benar-benar surga? Aku tidak tahu sekarang
Superstar yang menjadi begitu setelah 4 setengah abad, sedang menunggu lapar dengan wajah biru
aku seorang pecundang, jika tidak ada apa-apa, melolong sampai malam juga tidak apa-apa
Ayo kita sekali lagi, sekali lagi, dengan suara kita
aku seorang pecundang, Aku sudah mendengarnya sejak lama
Suara yang aku sembunyikan di sakuku suatu hari nanti
Ini dan itu, saya tidak tahu, langit pertanda badai sekarang
Tapi sepertinya tidak ada apa-apa selain debu jika kau melihat ke luar jendela gedung pencakar langit itu
Ian dan Kurt adalah orang di masa lalu, mengangkat jari tengahmu tidak akan menghasilkan apa-apa
Sekarang kita sedang belajar untuk berdiri, dengan wajah ceria
Orang bodoh yang menari, orang bodoh yang menonton, dan kita orang bodoh yang menertawakan mereka dari sisi
Membawa kesadaran diri yang besar saat kita kelelahan, seperti anggur asam yang lecet
Tidak ada apa-apa bahkan jika kau berjongkok; ah aku tidak bisa melihat bagian depan karena poniku yang panjang
Aku merasa ingin tertawa - sebuah reinkarnasi seperti ini di mana kau bisa tiba-tiba mucul dan lenyap dengan lembut
Jika kau ingin dicintai, katakan dengan lantang,Hanya memikirkannya tidak akan membantumu menyampaikannya
Bahkan gadis abadi pun berpaling, dan surga bergerak menjauh dari kita
Ah, ya Aku tahu, aku berguling ke dalam, dan aku seorang pecundang
Tapi aku hanya ingin pergi ke suatu tempat yang jauh, itu saja
Dengarkan baik-baik, jangan sampai kehilangan suara yang mulai bergema jauh, mengingat kembali napasmu,
Iolite berwarna keemasan yang pasti bisa kau temui suatu hari nanti, ambil dan jangan lepaskan
Aku seorang pecundang, jika tidak ada apa-apa, semuanya baik-baik saja
Jika kau terus diam dan bimbang, sekarang saatnya untuk berpamitan
Aku seorang pecundang, sementara aku terus berharap "satu hari"
Pergilah, melampaui waktu yang hilang
Jika kau ingin dicintai, katakan dengan lantang,Hanya memikirkannya tidak akan membantumu menyampaikannya
Bahkan gadis abadi pun berpaling, dan surga bergerak menjauh dari kita
ayo coba menari sekarang, ayo kita teruskan sampai malam berakhir
Jika kau dapat mendengarku, bicaralah dengan lantang
Aku seorang pecundang, tidak ada apa-apa, melolong sampai malam juga tidak apa-apa
Ayo kita sekali lagi, sekali lagi, dengan suara kita
Aku seorang pecundang, aku sudah mendengarnya sejak lama
Suara yang aku sembunyikan di sakuku suatu hari nanti
ayo coba menari sekarang, ayo kita teruskan sampai malam berakhir
Jika kau dapat mendengarku, bicaralah dengan lantang
English Translation from animelyrics
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog
Terjemahan masih tidak seratus 100% sempurna.
Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com
Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com
Terima Kasih.