Earn Free Bitcoin

Mai Kuraki - SUMMER TIME GONE [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]



Lyrics : Mai Kuraki
Music : Aika Oono
Original/ kanji

Summer time gone あなたが恋しい
Summer time gone 分かっているのに
ここからはそう もう戻れない あの夏の日
Summer time gone 笑っちゃえばいい
Summer time gone あんなやつ
いつかきっと後悔して言ってくるから yeah stay with me

I'm so sure, you're my only one. That's it. Can you realize that, too?
Come on, come back to me, 'cause this love's mean to be

きわどい映画のワンシーン
まっすぐハートを撃ち抜かれ
迷い込んだのは あなたの世界 Oh yeah
それからと言うものあなたに
夢中で過ごした毎日が
まるで夢の様に過ぎて行った感じ ta-la-ta..baby I need you

夏になると なぜか海が恋しい
忘れたはずよ なのに心が Baby そこに居たがるの

Summer time gone 濡れた髪のまま
Summer time gone 抱きしめてくれた
心地よい風 素肌に受け love forever you
Summer time gone なのにどうして
Summer time gone もう目線は
私じゃない誰かに心移っているわ ねぇ stay with me

Hey! Don't wanna let you go I never wanna let you know
No! It's not just summer time blues 'Cause this love's mean to be yeah

あなたと同じ夢を見て
泣いたり笑ったりしたけれど
意味深な態度 勝手に誤解して Why are you doing that to me?
それでもあなたの特別な
誰かになりたかったから
興味のない事も最高の事に 思えた薔薇色の日々

いつかあなた 私を忘れていく...
だから私 忘れなくちゃ...悲しい

Summer time gone あなたが恋しい
Summer time gone 分かっているのに
ここからはそう もう戻れない あの夏の日
Summer time gone 笑っちゃえばいい
Summer time gone あんなやつ
いつかきっと 後悔して言ってくるから yeah

Summer time gone ひと夏の夢?
Summer time gone わかってる
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone...
Stay with me


Romaji

Summer time gone anata ga koishii
Summer time gone wakatte iru no ni
Koko kara wa sou mou modorenai ano natsu no hi
Summer time gone waracchaeba ii
Summer time gone anna yatsu
Itsuka kitto koukai shite itte kuru kara yeah stay with me

I'm so sure, you're my only one. That's it. Can you realize that, too?
Come on, come back to me, 'cause this love's mean to be

Kiwadoi eiga no wanshiin
Massugu haato wo uchinukare
Mayoi konda no wa anata no sekai Oh yeah
Sorekara to iu mono anata ni
Muchuu de sugoshita mainichi ga
Marude yume no you ni sugite itta kanji ta-la-ta.. baby I need you

Natsu ni naru to naze ka umi ga koishii
Wasureta hazu yo nanoni kokoro ga Baby soko ni ita garu no

Summer time gone nureta kami no mama
Summer time gone dakishimete kureta
Kokochi yoi kaze suhada ni uke love forever you
Summer time gone nanoni doushite
Summer time gone mou mesen wa
Watashi janai dare ka ni kokoro utsutte iru wa nee stay with me

Hey! Don't wanna let you go I never wanna let you know
No! It's not just summer time blues 'Cause this love's mean to be yeah

Anata to onaji yume wo mite
Naitai warattari shita keredo
Imishin na taido katte ni gokai shite Why are you doing that to me?
Soredemo anata no tokubetsu na
Dare ka ni narita katta kara
Kyoumi no nai koto mo saikou no koto ni omoeta barairo no hibi

Itsuka anata watashi wo wasurete iku...
Dakara watashi wasurenakucha... kanashii

Summer time gone anata ga koishii
Summer time gone wakatte iru no ni
Koko kara wa sou mou modorenai ano natsu no hi
Summer time gone waracchaeba ii
Summer time gone anna yatsu
Itsuka kitto koukai shite itte kuru kara yeah

Summer time gone hito natsu no yume?
Summer time gone wakatteru
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby & me
Summer time gone...
Stay with me


English Translation

Summer time gone I love you
Summer time gone even though I know
We can't return from here to that summer day
Summer time gone I should laugh
Summer time gone
Because surely someday a guy like that will tell me he regretted it and come back, yeah, stay with me

I'm so sure, you're my only one. That's it. Can you realize that, too? 
Come on, come back to me, 'cause this love's mean to be

Like a dangerous scene in a movie,
My heart was shot straight out
And I lost my way in your world, Oh yeah
And from then onwards
I spent everyday wrapped up in you
It felt like time passed like a dream ta-la-ta.. baby I need you

I wonder why the beach is dear to me whenever it's summer
Though I should have forgotten, my heart Baby is still there

Summer time gone You embraced me
Summer time gone though my hair was wet
As a pleasant breeze blew on our bare skin love forever you
Summer time gone Even so
Summer time gone the one you see is no longer me
You love someone else, hey, stay with me

(Hey! Don't wanna let you go I never wanna let you know
No! It's not just summer time blues 'Cause this love's mean to be yeah) 

We cried and laughed,
And shared the same dream, but
You conveniently misunderstand my significant attitude; Why are you doing that to me?
Even so, because I wanted to be
Your special someone,
I spent rose-coloured days able to think of things I had no interest in as the greatest

Someday you'll forget me...
That's why I have to forget... it's sad

Summer time gone I love you
Summer time gone even though I know
We can't return from here to that summer day
Summer time gone I should laugh
Summer time gone
Because surely someday a guy like that will tell me he regretted it and come back, yeah, stay with me

Summer time gone Was this the dream of a single summer?
Summer time gone I know it was
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone...
Stay with me


Terjemahan Indonesia (Waktu musim panas berlalu)

Waktu musim panas berlalu, Aku mencintaimu
Waktu musim panas berlalu, meski aku tahu
Kita tidak bisa kembali dari sini ke hari musim panas itu
Waktu musim panas berlalu, aku harus tertawa
Waktu musim panas berlalu, Karena pasti suatu hari 
seorang pria seperti itu akan mengatakan kepadaku bahwa dia menyesalinya dan kembali, ya, tetaplah bersamaku

Aku yakin sekali, Kau adalah satu-satunya. Itu dia. Bisakah kamu menyadarinya juga?
Ayolah, kembalilah padaku, karena cinta ini memang seharusnya

Seperti adegan berbahaya dalam sebuah film,
Hatiku langsung tertembak
Dan aku tersesat di duniamu, Oh ya
Dan sejak saat itu
Aku menghabiskan setiap hariku tergila-gila padamu
Rasanya waktu berlalu seperti mimpi .. sayang, aku membutuhkanmu

aku bertanya-tanya mengapa pantai ini aku sukai setiap kali musim panas
Meski seharusnya aku lupa, hatiku masih disana, sayang

Waktu musim panas berlalu, Kau memelukku
Waktu musim panas berlalu, meskipun rambutku basah
Saat angin sepoi-sepoi bertiup pada kulit kita, cintai kau selamanya
Musim panas berlalu, Meski begitu
Musim panas waktu berlalu, yang kau lihat bukan lagi diriku
kau mencintai orang lain, hei, tetaplah bersamaku

(Hei! tidak ingin membiarkanmu pergi, aku tidak ingin memberitahumu
Tidak! Ini bukan hanya kesedihan waktu musim panas karena cinta ini memang seharusnya, ya)

Kita menangis dan tertawa,
Dan berbagi mimpi yang sama, tetapi
kau salah memahami sikapku yang signifikan; Kenapa kamu melakukan itu padaku?
Meski begitu, karena aku ingin menjadi
Seseorang yang spesial bagimu,
Aku menghabiskan hari-hari yang berwarna seperti bunga mawar, sehingga dapat memikirkan hal-hal yang tidak menarik bagiku sebagai hal yang terhebat

Suatu hari kau akan melupakanku ...
Itu sebabnya aku harus melupakan ... itu menyedihkan

Waktu musim panas berlalu, Aku mencintaimu
Waktu musim panas berlalu, meski aku tahu
Kita tidak bisa kembali dari sini ke hari musim panas itu
Waktu musim panas berlalu, aku harus tertawa
Waktu musim panas berlalu, Karena pasti suatu hari 
seorang pria seperti itu akan mengatakan kepadaku bahwa dia menyesalinya dan kembali, ya, tetaplah bersamaku

Musim panas sudah berlalu, Apakah ini mimpi musim panas tunggal?
Waktu musim panas berlalu, Aku tahu itu
tidak ingin membiarkanmu pergi
Karena kau adalah takdirku sayang, kau dan aku
Waktu musim panas berlalu ...
Tetap bersamaku





English Translation from detectiveconanworld
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog

Terjemahan masih tidak seratus 100% sempurna.
Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan credit & backlink ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com



Terima Kasih.
Previous
Next Post »