Lyrics : Mai Kuraki, Giorgio 13
Music : Giorgio Cancemi
Kanji/ Original
君のこと全部 わかってあげたいけど
辛くても ごまかす いつも笑顔で
But I know 涙を こらえてるね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
強がっていても 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my boyfriend
Girl I know キミのこと
Girl I know 想うこと
自分を責めてる君の心
And I know 涙を
見せないようにずっと
不安で胸が いっぱいの時も
強がってるよね 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね You're my best friend
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
二人の心繋ぐテレパシー
二人を引き裂くものなんて無い
思い続けてるよ どこにいても
心はつながっているから
Yes I know キミのこと
And you know 私のことも
信じあっているから
大丈夫
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
Romaji
Kimi no koto zenbu wakatte agetai kedo
Tsurakutemo gomakasu itsumo egao de
But I know namida wo koraeteru ne zutto
Sono mune ga kowaresou na kurai
Tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne You're my boyfriend
So you can lean on me
Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Ima wa tooku hanareteite mo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto You're my boyfriend
Girl I know kimi no koto
Girl I know omou koto
Jibun wo semeteru kimi no kokoro
And I know namida wo
Misenai youni zutto
Fuan de mune ga ippai no toki mo
Tsuyogatteru yo ne kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne You're my best friend
So you can lean on me
Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Ima wa tooku hanareteite mo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
Zutto You're my best friend
Futari no kokoro tsunagu TEREPASHII
Futari wo hikisaku mono nante nai
Omoi tsuzuketeru yo doko ni ite mo
Kokoro wa tsunagatte iru kara
Yes, I know kimi no koto
And you know watashi no koto mo
Shinjiatte iru kara
Daijoubu
So you can lean on me
Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Tooku tooku hanareteite mo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
Zutto You're my best friend
English Translation
I want to understand everything about you
Even when it hurts inside you still try to hide it with your usual smile
but I know that you're fighting to hold back your tears all this time
To the point that your chest may burst from the pain
Even when you act tough just by looking into your eyes
I'd know right away, because You're my boyfriend
so you can lean on me
Your feelings have reached me
They are echoing deep inside my heart
You don't have to put them into words
I know your heart and I'll be with you
Though we may be far apart right now
I can hear the voice of your heart
I understand even if you don't put them into words
Forever, because You're my boyfriend
Girl I know everything about you
Girl I know everything you think
Your heart, ever criticizing yourself
and I know all this time
You've been trying not to show your tears
Even when you're choked with insecurity
You must be acting tough just by looking into your eyes
I'd know right away, because You're my best friend
so you can lean on me
Your feelings have reached me
They are echoing deep inside my heart
You don't have to put them into words
I know your heart and I'll be with you
Though we may be far apart right now
I can hear the voice of your heart
I understand even if you don't put them into words
Forever, because You're my best friend
Our hearts are linked by telepathy
There is nothing that can tear us apart
I will continue thinking about you wherever I may be
Because our hearts are one
yes I know everything about you
and you know everything about me
We can hold on because we trust each other
so you can lean on me
Your feelings have reached me
They are echoing deep inside my heart
You don't have to put them into words
I know your heart and I'll be with you
Though we may be far apart
I can hear the voice of your heart
I understand even if you don't put them into words
Forever, because You're my best friend
Terjemahan Indonesia (Sahabatmu)
Kuingin memahami dirimu sepenuhnya
Meski sedang terluka, kau selalu saja berpura tersenyum
Namun, aku tahu kau selalu menahan air matamu
Hingga hatimu hampir hancur
Meski kau berpura tegar, jika kutatap matamu
Aku akan segera menyadarinya, karena kaulah kekasihku
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu tersampaikan padaku
Menggema hingga ke dasar hatiku
Meski tanpa sepatah kata pun
Aku memahami hatimu, ku’kan berada di sisimu
Meski sekarang jarak memisahkan kita
Aku bisa mendengar suara nuranimu
Aku memahamimu, meski tanpa sepatah kata pun
Selamanya, kaulah kekasihku
Girl (kasih) Aku memahamimu
Girl (kasih) Aku mengerti apa yang kau pikirkan
Hatimu, menyalahkan dirimu sendiri
Dan aku tahu,
Kau selalu tak memperlihatkan air matamu
Bahkan saat hatimu dirundung kegundahan sekali pun
Kau berpura tegar, kan, jika kutatap matamu
Aku akan segera menyadarinya, karena kaulah sahabatku
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu tersampaikan padaku
Menggema hingga ke dasar hatiku
Meski tanpa sepatah kata pun
Aku memahami hatimu, ku’kan berada di sisimu
Meski sekarang jarak memisahkan kita
Aku bisa mendengar suara nuranimu
Aku memahamimu, meski tanpa sepatah kata pun
Selamanya, kaulah kekasihku
Telepati yang menghubungkan hati kita berdua
Tak ada satu pun hal yang dapat memisahkan kita
Aku terus memikirkanmu di mana pun kau berada
Karena hati kita saling terjalin
Ya, aku memahami dirimu
Dan kau pun, memahami diriku
Semua akan baik adanya,
selama kita saling percaya
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu tersampaikan padaku
Menggema hingga ke dasar hatiku
Meski tanpa sepatah kata pun
Aku memahami hatimu, ku’kan berada di sisimu
Meski jarak begitu jauh memisahkan kita
Aku bisa mendengar suara nuranimu
Aku memahamimu, meski tanpa sepatah kata pun
Selamanya, kaulah sahabatku
Terima Kasih.