Earn Free Bitcoin

Natsumi Kon - Niji no Kakera [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Ai Kawashima
Music : Ai Kawashima

Original/ Kanji (虹のかけら)

明日もこうして 君のそばにいて 
同じ時を過ごしていたいな
ゆっくりページを めくるように
また増やしていこう 君とのしるし

言葉に出来ないこと
押し寄せてきても 
大丈夫 こわがらなくていいよ

君を連れ去りにゆくよ 
果てしないあの空へと
感じるままに描こう 
明日という虹の橋を

君が落とした忘れ物 
僕がきっと探し出すよ
何度でも会いたいから 
大切な輝く笑顔に

失くしたものたち数えるよりも 
今ここにあるものを信じて
考えすぎたってきっとダメになるばかり 
不器用な翼でも飛べるよ

君と走り出したいよ 
どこまでも続く道を
遠回りばかりじゃない 
ゆっくり前に進んでいる

こぼれた時のしずくが
心に流れ落ちたら
君はもう一人じゃない
いつだって僕がいるからね

もしも君がつらい時は
僕が雲の隙間から
顔出す太陽のように照らしたい
だからどんなときもずっと 
見逃したりはしないよ
過ぎ去るこの一瞬の 全てを

雨降り空でも明日になれば 
風は止み陽はまた昇っていく

君と刻んでいきたい 
これから始まる日々を
心にフタをしないで 
あるがまま歩いていこう

繰り返す日々の中で 
見つけてゆく宝物
いつの日も胸に抱いて 
大切な輝く笑顔に

何度でも会いに行くよ


Romaji (Niji No Kakera)

Ashita mo kou shite kimi no soba ni ite
Onaji toki o sugoshite itai na
Yukkuri PEEJI o mekuru youni
Mata fuyashite ikou kimi to no shirushi

Kotoba ni dekinai koto
Oshiyosete kite mo
Daijoubu kowagaranakute ii yo

Kimi o tsuresari ni yuku yo
Hateshinai ano sora e to
Kanjiru mama ni egakou
Ashita to iu niji no hashi o

Kimi ga otoshita wasuremono
Boku ga kitto sagashidasu yo
Nando demo aitai kara
Taisetsu na kagayaku egao ni

Nakushita monotachi kazoeru yori mo
Ima koko ni aru mono o shinjite
Kangaesugita tte kitto DAME ni naru bakari
Bukiyou na tsubasa demo toberu yo

Kimi to hashiridashitai yo
Doko made mo tsuzuku michi o
Toomawari bakari janai
Yukkuri mae ni susundeiru

Koboreta toki no shizuku ga
Kokoro ni nagare ochitara
Kimi wa mou hitori janai
Itsu datte boku ga iru kara ne

Moshi mo kimi ga tsurai toki wa
Boku ga kumo no sukima kara
Kao dasu taiyou no youni terashitai
Dakara donna toki mo zutto
Minogashitari wa shinai yo
Sugisaru kono isshun no subete o

Amefuri sora demo ashita ni nareba
Kaze wa yami hi wa mata nobotte iku

Kimi to kizande ikitai
Kore kara hajimaru hibi o
Kokoro ni FUTA o shinaide
Aru ga mama aruite ikou

Kurikaesu hibi no naka de
Mitsukete yuku takaramono
Itsu no hi mo mune ni daite
Taisetsu na kagayaku egao ni

Nando demo ai ni yuku yo


English Translation (Pieces of a Rainbow)

I want to be by your side and spend time with you 
just like this again tomorrow 
Like slowly turning pages, 
let's add to this mark of you and me again

Even when things you can't put into words 
close in on you, 
it's okay; you don't have to be scared

I'm going to take you 
to that endless sky 
Let's paint it as we feel fit, 
the bridge to the rainbow we call tomorrow 

I'll surely find 
the things you've dropped and forgotten 
Because I want to see you again and again, 
you and your precious shining smile

Instead of counting the things you've lost, 
have faith in what is here now 
Overthinking will only be useless in the end; 
you can fly with even clumsy wings

I want to run with you 
on a road that goes on forever 
We're not just taking a detour, 
we're slowly moving forward 

Once the drops of flowing time 
run down to your heart, y
ou're not alone anymore 
Because I'm always here

Whenever you're in pain, 
I want to shine on you like the sun 
peeking out from behind the clouds 
So I won't ever overlook any time 
Any of these moments we spend

Even when it rains, by tomorrow, 
the wind will stop and the sun will rise again

I want to record all of these days 
from now on with you  
Don't cover up your heart, 
let's walk just as we are 

In these repeating days, 
we'll find a treasure 
Hold each day close to your heart, 
to your precious shining smile

I'll see you again and again


Terjemahan Indonesia (Serpihan Pelangi)

Esok pun, ku ingin berada di sisimu seperti ini
menghabiskan waktu bersamamu
Bagaikan membuka lembaran baru dengan perlahan
Ayo kita perbanyak lagi, bukti kebersamaan kita

Meskipun hal yang tak terungkapkan dengan kata-kata,
kian menyesakkan hatiku
Tak apa, tak ada yang perlu kutakuti

Aku akan membawamu serta,
pergi menuju langit tak berujung itu
Lukislah seperti yang kau rasakan,
sebuah jembatan pelangi bernama esok hari

Aku pasti akan mencarinya
Hal yang telah kau lupa dan jatuhkan entah di mana
Karena tak peduli beribu kali, ku ingin melihatnya lagi
Kilau senyumanmu yang begitu kukasihi

Daripada menghitung hal-hal yang telah hilang,
marilah kita percaya pada hal pasti yang ada di sini sekarang
Apabila kau terlalu memikirkannya, semuanya pasti akan berantakan
Kau pasti bisa terbang, meski dengan sayap yang kaku

Kuingin berlari bersamamu
Kemanapun, menyusuri jalan ini menuju
Kita tak berkeliling sia-sia,
Namun perlahan tapi pasti, maju ke sana

Apabila tetesan dari luapan waktu ini, 
Jatuh dan mengalir ke dalam hatimu
Itu artinya kau tak sendiri lagi
Karena kapanpun aku akan selalu berada di sisimu

Andaikata kau dirundung lara,
melalui celah awan di sana
ku ingin memancarkan senyum berseri, layaknya sinar mentari
Karena itu, di saat apapun, selalu
Aku tak’kan pernah meninggalkanmu,
menghabiskan segala momen bersamamu

Saat hari esok tiba, langit mendung pun pasti kan sirna
Angin berhenti berderu, mentari pun berseri menunjukkan wajahnya

Kuingin menorehkannya bersamamu
Hari-hari yang akan kumulai dari sekarang
Janganlah tutup hatimu,
melangkahlah dengan apa adanya dirimu

Dalam hari-hari yang terus berulang ini,
Kian kutemukan harta yang berarti
yang akan selalu kudekap ke dalam hati
yaitu kilau senyumanmu yang begitu kukasihi

Tak peduli berapa kali pun, ku’kan pergi menemuimu




English Translation from animelyrics
Terjamahan Indonesia by dreamslandlyrics


Terima Kasih.
Previous
Next Post »