Earn Free Bitcoin

Fhana – Aozora no Rhapsody [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Hideki Hayashi
Music : Junichi Sato
Original/ Kanji (青空のラプソディ)

chu chu yeah! please me! 
chu chu yeah! without you 

あー!なんてことだ 些細な過ちだ 
自分のことにタララッタラッタ手焼く 
どうして突然?逃げ切ったっていいでしょ? 
だけどなんだか気まぐれモードになり 
そんな気分になっちゃって 

始まりはそんな風で 
つまりはらしくないようで 
でも今じゃ扉開けてほら 
声が聴こえるよ さあ!行こう! 

どこへでも 

僕は君の翼に なれる勇気があるよ! 
(please stay with me) 
どんな試練も怖くない その魔法があるから 
(なんてったってコングラッチュレーション!) 
初めて出会う世界に 花束を贈ろう 
(made in society) 
ただこの瞬間結ばれるよ 
ちぐはぐなコミュニケーション? 
でも別に構わない 
明日から平和なら! 

chu chu yeah! without you! 

あー!どうしてまた素直になれなくて 
自分のことでチュルルッチュルッチュ火吹く 

ギアはそのまま スピード上げていこう 
だけどなんだか黄昏モードになり 
いつかを思い出しちゃって 

一人でいても嫌じゃない 誰にも頼らなくてもいい 
でも扉の向こう騒がしい 声が聞きたいよ 
今!行こう! 

どこへでも 

僕は君を背中に 乗せて空を舞うよ! 
(please fly with me) 
いつか心が離れても その時は笑ってて 
(なんてったってコングラッチュレーション) 
守りたいこの世界に 青空のラプソディ 
(make me rhapsodic!) 
ただいつまでも奏でていてよ 
凸凹なコンビネーション? 
でも別に大丈夫さ 
明日はまた平和だ! 

ほんの小さな傷を 太陽にさらして 
分け合ったよ君と 痛みは熱さの中に溶けてく! 

chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら! 
please me! 手を叩いて 
chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐ二人! 
without you! 飛び跳ねてさ 
chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら! 
please me! 手を叩いて 
chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐアリーナ! 

どこまでも! 

僕は君の翼に なれる勇気があるよ! 
(please stay with me) 
どんな試練も怖くない その魔法があるから 
(なんてったってコングラッチュレーション) 
君と出会い世界は 花束に溢れた 
(made in society) 
ただその瞬間結ばれたよ 
ちぐはぐなコミュニケーション? 
でも別に構わない 
明日が平和なら 

chu chu yeah! please me! 
息を切らし 
without you!


Romaji (Aozora no Rhapsody)

chu chu yeah! please me! 
chu chu yeah! without you

aa! nante koto da sasai na ayamachi da 
jibun no koto ni tararattaratta te yaku 
doushite totsuzen? nigekittatte ii desho? 
dakedo nanda ka kimagure MOODO ni nari 
sonna kibun ni nacchatte

hajimari wa sonna fuu de 
tsumari wa rashikunai you de 
demo ima ja tobira akete hora 
koe ga kikoeru yo saa! yukou!

doko e demo

boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo! 
(please stay with me) 
donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara 
(nantettatte KONGURACCHUREESHON!) 
hajimete deau sekai ni hanataba o okurou 
(made in society) 
tada kono shunkan musubareru yo 
chiguhagu na KOMYUNIKEESHON? 
demo betsu ni kamawanai 
ashita kara heiwa nara!

chu chu yeah! without you!

aa! doushite mata sunao ni narenakute 
jibun no koto de chururucchurucchu hi fuku

GIA wa sono mama SUPIIDO agete ikou 
dakedo nanda ka tasogare MOODO ni nari 
itsuka o omoide shichatte

hitori de ite mo iya janai darenimo tayoranakute mo ii 
demo tobira no mukou sawagashii koe ga kikitai yo 
ima! yukou!

doko e demo

boku wa kimi o senaka ni nosete sora o mau yo! 
(please fly with me) 
itsuka kokoro ga hanarete mo sono toki wa warattete 
(nantettatte KONGURACCHUREESHON) 
mamoritai kono sekai ni aozora no RAPUSODI 
(make me rhapsodic!) 
tada itsumademo kanadete ite yo 
dekoboko na KONBINEESHON? 
demo betsu ni daijoubu-sa 
asu mo mata heiwa da!

hon no chiisana kizu o taiyou ni sarashite 
wakeatta yo kimi to itami wa atsusa no naka ni toketeku!

chu chu yeah! iki na BIITO hajiku bokura! 
please me! te o tataite 
chu chu yeah! BUGII na RIZUMU de hashagu futari! 
without you! tobihanete sa! 
chu chu yeah! iki na BIITO hajiku bokura! 
please me! te o tataite 
chu chu yeah! BUGII na RIZUMU de hashagu ARIINA!

dokomademo!

boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo! 
(please stay with me) 
donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara 
(nantettatte KONGURACCHUREESHON) 
kimi to deai sekai wa hanataba ni afureta 
(made in society) 
tada sono shunkan musubareta yo 
chiguhagu na KOMYUNIKEESHON? 
demo betsu ni kamawanai 
ashita ga heiwa nara

chu chu yeah! please me! 
iki o kirashi 
without you!


English Translation (Blue Sky Rhapsody)

Kiss, kiss, yeah! Please me!
Kiss, kiss, yeah! Without you!

Ahh, what's going one... there must be some mistake!
I'm having tararattaratta trouble handing myself.
Why'd this come out of nowhere? Can't I just run away?
But I ned up in a whimsical mood,
Letting myself get carried away!

That's how things began...
Basically, I was quite unlike myself.
But I'm gonna open this new door -
I can hear voices from the other side! So c'mon, let's go!

Anywhere we please!

I'm confident that I can become your wings!
(please stay with me)
No matter the trial, I'm not afraid- we have this magic on our side!
(All we can say is, "Congratulations!")
Let's present a bouquet of flowers when we meet with this whole new world...
(made in society)
...so we can be united in that moment!
Our communication doesn't line up?
But that's okay!
As long as the world is at peace tomorrow!

Kiss, kiss, yeah! Without you!

Ahh, why is it? I'm having trouble being honest with myself again!
Getting chururucchurucchu churned up inside, I'm blowing fire!

With my gears set as they are, I raise my speed,
But end up in a melancholic mood,
Remebering a certain time back then...

I don't necessarily dislike being alone. I don't need to rely on anyone.
But I want to hear those lively voices that lie beyond this door!
So let's go, right now!

Anywhere we please!

With you on my back, I fly through the sky!
(please fly with me)
But if our hearts are ever separated, please just be sure to smile.
(All we can say is, "Congratulations!")
Allow me to always keep reciting this Rhapsody of Blue Sky...
(make me rhapsodic!)
...for this world I wish to protect.
We're an uneven combination?
But we'll be just fine!
The world will still be at peace tomorrow!

Our tiniest scars were exposed to the sun;
As we shared our feelings, our pain melted away amidst the heat!

Kiss, kiss, yeah! Keeping a fresh beat...
please me! ...we clap our hands.
Kiss, kiss, yeah! Together, we dance to a boogie rhythm...
without you! ...hoping to and from.
Kiss, kiss, yeah! Keeping a fresh beat...
please me! ... we clap our hands.
Kiss, kiss, yeah! A whole arena going wild to a boogie rhythm!

To anywhere we please!

I'm confident that I can become your wings!
(please stay with me)
No Matter the trial, I'm not afraid- we have this magic on our side!
(All we can say is, "Congratulations!")
When I met you, my whole world was filed with flowers...
(made in society)
...and I was united with you in that moment.
Our communication doesn't line up?
But that's okay!
As long as the world's at peace when tomorrow comes!

Kiss, kiss, yeah! Please me!
I lose my breath,
Without you!


Terjemahan Indonesia (rapsodi untuk langit biru)

Cium cium yeah! silakan lakukan padaku!
Cium cium yeah! tak bisa tanpamu

aa! apa yang t'lah terjadi, ku melakukan kesalahan kecil
ku tak sengaja tararattaratta membakar tanganku 
mengapa tiba-tiba begini? tidak apa kalau aku melarikan diri bukan?
akan tetapi ku malah menjadi plin plan
dan malah terlanjur terus seperti itu

Pada permulaannya sudah seperti itu
dengan kata lain bukan bagai diriku saja
tapi kalau sekarang, gerbangnya terbuka, lihat!
Aku dapat mendengar suara, sekarang! ayo pergi!

sampai mana pun

Aku memiliki keberanian tuk menjadi sayap milikmu!
(tolong tetap bersamaku)
rintangan seperti apa pun aku tak takut, karena kau memiliki sihir itu)
(apa pun yang terjadi, congratulations!)
saat pertama kali bertemu dengan dunia di dalam gerbang ayo kirimkan karangan bunga
(made in society)
agar kita dapat terjalin dengan dunia tersebut saat itu juga
komunikasinya tidak beres?
aku tidak keberatan
- asalkan besok akan damai!

Cium cium yeah! tak bisa tanpamu

Aa! kenapa ku kembali tak bisa jujur
ku meniup api chururu churu chu oleh diriku sendiri

ayo biarkan roda gigi terus begitu dan menambah kecepatan 
akan tetapi entah mengapa ku menjadi sayu
dan teringat akan suatu waktu 

sendirian pun aku tak membencinya dan tak perlu mengandalkan siapa pun
tapi kuingin mendengar keributan di balik gerbang itu
sekarang ayo pergi!

menuju kemana pun

diriku naik ke punggungmu dan menari di angkasa!
(tolong terbang bersamaku)
suatu saat walau perasaan kita terpisah, di saat itu kita kan tertawa
(apa pun yang terjadi congratulations)
Di dunia yang ingin kulindungi ini, rapsodi untuk langit biru
(buat aku kagum)
kuhanya terus memainkan iramanya
tapi kombinasinya tidak rata?
namun itu tak apa-apa
besok akan kembali damai!

lukaku yang sedikit kecil ini dibersihkan oleh matahari
rasa sakit yang kubagi denganmu luruh dalam panasnya 

cium cium yeah! kita mengeluarkan dentuman halus!
silakan lakukan padaku! mengetukan tangan kita
cium cium yeah! kita bergembira oleh irama boogie ini
tak bisa tanpamu! kita kan berjingkrak-jingkrak!
silakan lakukan padaku! kita mengetukan tangan
cium cium yeah! di arena dimana kita bergembira oleh irama boogie

sampai mana pun

Aku memiliki keberanian tuk menjadi sayap milikmu!
(tolong tetap bersamaku)
rintangan seperti apa pun aku tak takut, karena kau memiliki sihir itu)
(apa pun yang terjadi, congratulations!)
saat pertama kali bertemu dengan dunia di dalam gerbang ayo kirimkan karangan bunga
(made in society)
agar kita dapat terjalin dengan dunia tersebut saat itu juga
komunikasinya tidak beres?
aku tidak keberatan
asalkan besok akan damai!

Cium cium yeah! silakan lakukan aku!
hingga kehabisan nafas
tak bisa tanpamu!




English Translation from maid-dragon.wikia
Terjamahan Indonesia oleh : j19translation


Terima Kasih.
Previous
Next Post »