Earn Free Bitcoin

Goose House - Hikaru Nara [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Music : Goose house
Lyrics : Goose house

Original/ Kanji Lyrics

雨上がりの虹も 
凛と咲いた花も 
色づき溢れ出す

茜色の空 
仰ぐ君に あの日 
恋に落ちた

瞬間のドラマチック
フィルムの中の1コマも 
消えないよ 
心に刻むから

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 
星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

眠りも忘れて
迎えた朝日が 
やたらと突き刺さる

低気圧運ぶ 
頭痛だって 忘れる 
君に会えば

静寂はロマンティック
紅茶に溶けたシュガーのように 
全身に巡るよ 君の声

君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 
流星になる
傷付いたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 
明日が来るから

導いてくれた 光は 君だよ 
つられて僕も 走り出した
知らぬ間に クロスし始めた 
ほら 今だ ここで 光るなら

君だよ 君なんだよ 教えてくれた 
暗闇は終わるから

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 
星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

答えはいつでも 偶然?必然? 
いつか選んだ道こそ 運命になる
握りしめたその希望も不安も 
きっと2人を動かす 光になるから


Romaji

Ameagari no niji mo
Rin to saita hana mo
Irozuki afuredasu

Akaneiro no sora
Aogu kimi ni ano hi
Koi ni ochita

Shunkan no DORAMACHIKKU
FIRUMU no naka no hitoKOMA mo
Kienai yo 
Kokoro ni kizamu kara

Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara
Hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara

Nemuri mo wasurete
Mukaeta asahi ga 
Yatarato tsukisasaru

Teikiatsu hakobu
Zutsu datte wasureru
Kimi ni aeba

Seijaku wa ROMANCHIKKU
Koucha ni toketa SHUGAA no youni
Zenshin ni meguru yo kimi no koe

Kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta
Namida mo hikaru nara
Ryuusei ni naru
Kizutsuita sono te o mou hasanaide
Negai o kometa sora ni
Ashita ga kuru kara

Michibiite kureta hikari wa kimi da yo
Tsurarete boku mo hashiridashita
Shiranu ma ni KUROSUshi hajimeta
Hora ima da soko de hikaru nara

Kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
Kurayami wa owaru kara

Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara
Hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara

Kotae wa itsudemo guuzen? Hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara


English Translation

A rainbow after rain, 
and a flower that bloomed with the cold, 
are abundantly changing colors. 

That day, I fell in love with you 
who looked up 
at the blazing red sky

That one instant in a scene 
of the dramatic film 
Won't disappear,
because it's etched into my heart

It's you, you who taught me. 
If the darkness shines too, 
then it'll become a night of stars. 
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore 
Because all the twinkling stars will shine on you

I forgot to sleep, 
and the sun that came out to meet me 
pierced me so much 

If I see you, 
I even forget the headache 
that carries my foul mood

This stillness is romantic, 
like sugar melting in black tea 
Your voice, it goes around my whole body

It's you, you who gave me a smiling face 
If tears shine too, 
then it'll become a falling star 
Don't separate those injured hands anymore 
Because tomorrow will come to 
the sky filled with wishes

The light that guided me is you 
I was drawn, and I broke into a run 
While unaware, we started to cross 
Hey, its now. If it shines here

It's you, you who taught me 
the darkness will end

It's you, you who taught me. 
If the darkness shines too, 
then it'll become a night of stars. 
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore 
Because all the twinkling stars will shine on you

Is the answer at any time by chance? Is it necessary? 
Some day the road that you choose will be your destiny 
The hope and the anxiety you grasped tightly 
Will surely move you and me, because it will become a light 


Terjemahan Indonesia

Pelangi sehabis hujan
serta bunga-bunga yang mekar berseri pun
mulai mewarnai dunia

Kala itu, aku jatuh cinta padamu
yang sedang memandangi
langit lembayung senja

Adegan dramatis yang sekejap ini
dan juga panorama dari klise ini
Semua itu tak’kan sirna
karena ku’kan menorehkannya ke dalam hati

Kau orangnya, kaulah orangnya yang mengajarkan padaku
di dalam kegelapan pun, apabila kita bersinar
Semuanya kan berubah menjadi langit bertabur bintang
Janganlah kau sembunyikan kesedihan dibalik senyuman
karena semua bintang berkilau ini ‘kan selalu menyinarimu

Tidur kulupakan,
hingga terik sinar mentari pagi hari pun
menembus begitu menyilaukan

Meski membawa suasana hati yang tak keruan ini
namun apabila bertemu denganmu,
rasa pusing ini pun kulupakan

Keheningan di antara kita terasa begitu romantis
Bagai gula manis yang melebur ke dalam teh
Suaramu serasa menyelimuti seluruh tubuhku

Kau orangnya, kaulah orangnya yang membuatku tersenyum
Airmata pun, apabila bersinar
Semuanya kan berubah menjadi bintang jatuh
Tak’kan kulepaskan lagi, tanganmu yang terluka itu
Dari langit dimana kita memanjatkan seluruh harapan, 
hari esok pasti ‘kan datang

Kaulah cahaya yang menerangi langkahku
Dan aku pun mulai berlari, tertarik oleh pesonamu
Tanpa kusadari, kita telah berpapasan
Lihatlah! Sekaranglah saatnya, disini, apabila kita bersinar

Kau orangnya, kaulah orangnya yang mengajarkan padaku
Kegelapan ini akan segera berakhir

Kau orangnya, kaulah orangnya yang mengajarkan padaku
di dalam kegelapan pun, apabila kita bersinar
Semuanya kan berubah menjadi langit bertabur bintang
Janganlah kau sembunyikan kesedihan dibalik senyuman
karena semua bintang berkilau ini ‘kan selalu menyinarimu

Jawabannya apakah selalu kebetulan? Ataukah tak terlelakkan?
Jalan yang kau pilih itulah, yang akan menjadi takdirmu
Harapan dan kegalauan yang kau genggam erat itulah
yang akan menjadi cahaya penggerak hati kita berdua




English Translation by animelyrics
Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics



Terima Kasih.
Previous
Next Post »