Earn Free Bitcoin

Luna Haruna - Sora wa takaku kaze wa utau [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Kajiura Yuki
Music :  Kajiura Yuki

Original/ kanji Lyrics (空は高く風は歌う) 

どうして空はこんなに青くて 
何も悲しみを知らぬように 
いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる 

いのちは足りないまま生まれて来るのね 
痛みが満たすものもあるのね 
欠け落ちた心に貴方が触れて 

二人で行く未来は 
穢れの無い強さで 

空は高く風は歌う 
夢を見てた 
歓びへと 
人はいつか辿り着ける 
子供の瞳で貴方は信じた 
側にいるよ 
凍り付いた森を抜けて 
その瞳が世界の嘆きに 
迷わぬように 

どうして届かない光だけが 
いつも何よりも眩しい正しさで 
叶わない明日へと人を裁く 

冷たい背中にそっと触れてみた 
世界の優しさを信じない人だから 
誰よりも優しかった 

生きていたよ未来へ 
空に風を残して 

夢は何処に眠るのだろう 
いつか誰もいなくなった 
この岸辺に寄せて返す 
光の欠片になれると信じた 
闇に還る想いたちが 
燃え尽きてく 
その灯りを標に 
世界はまた夢を見る 

空は高く風は歌う 
貴方が見た夢の記憶 
その叫びが 
優しい木霊を 
返しているよ


Romaji (Sora wa Takaku Kaze wa Utau)

Doushite sora wa konna ni aokute
Nani mo kanashimi o shiranu you ni
Itsumo tamerawazu ashita e to kuzureochiru

Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
Itami ga mitasu mono mo aru no ne
Kakeochita kokoro ni anata ga furete

Futari de yuku mirai wa
Kegare no nai tsuyosa de

Sora wa takaku kaze wa utau
Yume o miteta
Yorokobi e to
Hito wa itsuka tadoritsukeru
Kodomo no hitomi de anata wa shinjita
Soba ni iru yo
Kooritsuita mori o nukete
Sono hitomi ga sekai no nageki ni
Mayowanu you ni

Doushite todokanai hikari dake ga
Itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
Kanawanai ashita e to hito o sabaku

Tsumetai senaka ni sotto furete mita
Sekai no yasashisa o shinjinai hito da kara
Dare yori mo yasashikatta

Ikite ita yo mirai e
Sora ni kaze o nokoshite

Yume wa doko ni nemuru no darou
Itsuka dare mo inakunatta
Kono kishibe ni yosete kaesu
Hikari no kakera ni nareru to shinjita
Yami ni kaeru omoi-tachi ga
Moetsukiteku
Sono akari o shirube ni
Sekai wa mata yume o miru

Sora wa takaku kaze wa utau
Anata ga mita yume no kioku
Sono sakebi ga
Yasashii kodama o
Kaeshite iru yo


English Translation (The Sky is High and the Wind Sings)

Why is the sky so blue
as if none of it knows about sorrow?
It always crumbles away toward tomorrow without hesitation

My life was born lacking
It’s something filled with pain
Then you touched my incomplete heart

We’ll go through the future together
with an untainted strength

The sky is high and the wind sings
I had a dream
People can find
joy someday
Or so you believed with the eyes of a child
I’m by your side
as we pass through the frozen forest
So that your eyes won’t hesitate
in the grief of the world

Why is it that only the unreachable light
always shine toward the unfulfillable tomorrow
with a righteousness brighter than anything, judging people?

I gently touched your cold back
You’re someone who didn’t believe in the kindness of the world
So you were kinder than anyone else

I lived for the future
Leaving my wind behind in the sky

Where do dreams sleep?
One day, everyone would be gone
I believed I can become a fragment of light
that washes back and forth onto this riverbank
The wishes returning to the darkness
will burn away
By the guidance of their light
The world will dream again

The sky is high and the wind sings
of the memories of a dream you had
Your shout
is reechoing
tenderly


Terjemahan Indonesia (Langit yang Tinggi dan Angin Adalah Lagunya)

Mengapa langit begitu biru??
Seolah ia tidak mengenal apa kesedihan itu
Setiap kali ia hancur berkeping-keping untuk menggapai hari esok

Aku terlahir tidak sempurna di kehidupan ini
Hanya mengenal hal yang menyakitkan saja
Hingga kamu menyentuh hatiku yang hancur

Masa depan yang akan kita lalui
Begitu suci dan kuat

Langit yang tinggi, dan angin adalah lagunya
Mimpi yang kamu lihat dan kebahagian yang kamu rasakan
Mungkin suatu saat manusia akan mengejarnya
Itulah mengapa kamu percaya pada mata anak-anak

Aku akan berada di sisimu
Kita akan berjalan menembus hutan yang beku
Sehingga dengan mata ini kamu tidak akan tersesat dalam dunia yang menyedihkan

Mengapa cahaya adalah satu-satunya hal yang tak dapat kita gapai??
Selalu lebih bersinar dan hakiki dibandingkan dengan yang lainnya
Ketika manusia berharap pada hari yang takkan pernah datang
Tapi setelah itu kamu menyentuh dengan lembut pundakku yang dingin

Dan ketika kamu tidak lagi percaya pada kelembutan dunia
Aku akan mejadi lebih baik dari siapa pun
Aku ingin hidup untuk masa depan
Dan meninggalkan langit dan angin

Di mana mimpimu? Apa kamu sedang tidur?
Suatu saat tidak akan ada lagi yang tertinggal di sini
Ketika kita kembali ke tepi sungai
Untuk percaya pada secercah cahaya

Ketika kamu kembali pada kegelapan
Dan perasaaanmu telah terbakar
Cahaya itu akan membawamu pada dunia yang pernah kamu lihat di mimpimu

Langit yang tinggi, dan angin adalah lagunya
Kenangan mimpi yang kamu lihat
Menggema dengan lembut pada teriakkanmu
Hingga mereka kembali lagi padamu



English Translation from atashi
Terjamahan Indonesia oleh : kazelyrics



Terima Kasih.

Previous
Next Post »