Earn Free Bitcoin

ELISA – Millenario [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Zopp
Music : Shihori
Original / Kanji (ミレナリオ)

優しい風 芽吹く蕾
街染めてく 花たち

美しさは 時間(とき)とともに
夢のように なくなってしまう

貴方の 温もり
それと同じで 消えてしまうかな

Shape of my love
終わりがあっても 恐れずに 歌を唄おう
Eternal Song
形はいらない 抱きしめて 感じて欲しい
10年先も 100年先も 1000年先も 愛を唄おう

幼い頃 歩いた道
今は一人 黄昏

どんな時も そばにいたね
過去はいつも 微笑んでくれる

貴方の 背中が
遠くに見える 置いていかないで

You’re my everything
別れがあっても 諦めず 顔を上げて
Fate of my life
言葉はいらない 心では 繋がってるから
喜びも 悲しみも 握りしめ 前に進もう

Shape of my love
終わりがあっても 恐れずに 唄い続けよう
Eternal Song
形はいらない 抱きしめて 感じて欲しい

Shape of my love
終わりがあっても 恐れずに 歌を唄おう
Eternal Song
形はいらない 抱きしめて 感じて欲しい
10年先も 100年先も 1000年先も 愛を唄おう


Romaji (millenario)
Yasashii kaze  mebuku tsubomi
Machi someteku  hana-tachi

Utsukushisa o  toki to tomo ni
Yume no you ni  naku natte

Anata no nukumori
Sore to onaji de  kiete shimau kana

Shape of my love
Owari ga atte mo  osorezu ni  uta o utaou
Eternal Song
Katachi wa iranai  dakishimete  kanjite hoshii
Juunen-saki mo  hyakunen-saki mo  sennen-saki mo  ai o utaou

Osanai koro  aruita michi
Ima wa hitori  tasogare

Donna toki mo  soba ni ita ne
Kako wa itsumo  hohoende kureru

Anata no  senaka ga
Tooku ni mieru  oite ikanai de

You're my everything
Wakare ga atte mo  akiramezu  kao o agete
Fate of my life
Kotoba wa iranai  kokoro de wa  tsunagatteru kara
Yorokobi mo  kanashimi mo  nigirishime  mae ni susumou

Shape of my love
Owari ga atte mo  osorezu ni  utai tsuzukeyou
Eternal Song
Katachi wa iranai  dakishimete  kanjite hoshii

Shape of my love
Owari ga atte mo  osorezu ni  uta o utaou
Eternal Song
Katachi wa iranai  dakishimete  kanjite hoshii
Juunen-saki mo  hyakunen-saki mo  sennen-saki mo  ai o utaou


English Translation (1000 Years)

A gentle wind… blooming buds…
As this city is covered in flowers.

As time passes, beauty fades away,
Just like a dream.

Will even your warmth,
Disappear in the same way?

Shape of my love,
Even if there’s an end, let’s sing this song without fear.
Eternal Song,
I don’t need any pretense; just hold me and feel me.
10 years from now… 100 years from now… 1,000 years from now… let’s sing of love.

On this road I walked when I was young,
I’m now alone at twilight.

Back then, you were by my side, no matter what;
That past is always there, smiling back at me.

I can see your back far off in the distance…
Please don’t leave me behind.

You’re my everything,
Even if we part ways, I’ll raise my head and persevere.
Fate of my life,
I don’t need words, ’cause our hearts are connected.
Take hold of all the happiness… the sadness… and move forward.

Shape of my love,
Even if there’s an end, let’s keep singing this song without fear.
Eternal Song,
I don’t need any pretense; just hold me and feel me.

Shape of my love,
Even if there’s an end, let’s sing this song without fear.
Eternal Song,
I don’t need any pretense; just hold me and feel me.
10 years from now… 100 years from now… 1,000 years from now… let’s sing of love.


Terjemahan Indonesia (1000 Tahun)

Angin yang lembut menumbuhkan kuncup
Bunga mewarnai kota

Keindahan bersama waktu
Seperti suatu mimpi yang akan menjadi hilang

Kehangatanmu
Apakah itu sama dengan itu, yang akhirnya akan menghilang?

Bentuk dari cintaku
Walaupun akhir itu ada mari kita senandungkan lagu itu
Lagu abadi
Tidak membutuhkan suatu bentuk, aku ingin merasakan, memeluknya
10 tahun ke depan, 100 tahun ke depan, bahkan 1000 tahun kedepan pun mari kita nyanyikan cinta itu

Jalan yang tempuh saat kecil
Sekarang kusendiri, di senja

Bagaimanapun keadaannya selalu berada di sampingku
Masa lalu selalu memberikan senyuman padaku

Punggungmu
Terlihat jauh, jangan tinggalkan aku

Kau adalah segalaku
Walaupun berpisah, angkatlah wajah dengan tanpa menyerah
Takdir dari hidupku
Tidak membutuhkan kata-kata, karena telah terhubung melalui hati
Kegembiraan juga kesedihan genggamlah mereka, mari kita maju ke depan

Bentuk dari cintaku
Walaupun akhir itu ada mari kita senandungkan lagu itu
Lagu abadi
Tidak membutuhkan suatu bentuk, aku ingin merasakan, memeluknya

Bentuk dari cintaku
Walaupun akhir itu ada mari kita senandungkan lagu itu
Lagu abadi
Tidak membutuhkan suatu bentuk, aku ingin merasakan, memeluknya
10 tahun ke depan, 100 tahun ke depan, bahkan 1000 tahun kedepan pun mari kita nyanyikan cinta itu



English Translation from mahouka-koukou-no-rettousei.wikia
Terjamahan Indonesia oleh : lirikterjemahan


Terima Kasih.

Previous
Next Post »