Lyrics : Watanabe Minami
Music : Dewa Yoshiaki
Original / Kanji Lyrics (あなたがいた森)
深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
触れてみたくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです
あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 想う
眠れぬ夜を渡り
あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている
ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤
触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの
『愛してる。』 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
はるか消えていったよ
砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず
二度とは触れない景色たちが
さらさら 流れ出して
『消せない。』 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした。
深い深い森の中で…
Romaji (Anata ga ita mori)
Fukai Fukai mori no naka honoka kaoru itoshii
Hibi no omokage sagashitemireba Fui ni anata ga warau
Furetemitakute te wo nobashitemo Haka naku chuu wo matta no desu
Anata ni aitakute zutto Ai takute zutto Omou
Nemurenu yoru wo watari
Anata ga nokoshita itami no kage no naka ni Tsutsumarete naiteiru
Dame na atashi o Kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o Funde nijinda aka
Furete miyouto Te o kazashitara Anata no koe ga shitano
"Aishiteru." Imasara todokanu Uta wa kaze ni saraware
Haruka kieteittayo
Sunadokei sora takaku Tobashite mite mo nani mo Ano hi no ne wa hibikazu
Nido to wa sawarenai Seshikitachi ga
Sarasara nagare dashite
"Kesenai." Fue sugita kuuki Kasane sugita kioku to Sono te mo sono kami mo
Anata ga nokoshita Hikari to kage wa amari ni mo Ooki sugiru no deshita.
Fukai fukai mori no naka de...
English Translation (The Forest Where You Were)
In the deep thick forest, there is a faint fragrance that is very dear
When I try to find the faces of the passing days, you laugh suddenly
When I reach out my hand to touch it, I feel like I'm dancing in the faraway space
I've always wanted to see you and am thinking of you always
Crossing the sleepless nights
While I cry, I try to embrace what's left of you in the midst of light and shadow
Hopelessly, I walk barefoot in the scorching sunset
While stepping on the ruins of a love that fades crimson
When I hold out my hand to touch it, I hear your voice
Right now the words "I love you" won't reach as the wind carries away my song
It disappears far far away
If I throw a clock of sand in the high skies, I hear the sounds of that day resounding
Scenery that I can't touch again
Fades away slowly
"Don't disappear," that hand and that hair, in the rapidly enlarging atmosphere and heavy memories
The light and shadow that you left is just too large
In the deep thick forest
Terjemahan Indonesia (Hutan dimana Kau Berada)
Dalam hutan yang rimbun nan lebat, ada wangi yang sangat didambakan
Saat kucoba mencari bayangan di hari yg tlah lalu, sekejap wajah tawamu muncul
Saat kucoba meraih, merasakan, dan menyentuhnya, sekejap saja segalanya menghilang
Aku selalu ingin bertemu denganmu, selalu ingin bertemu, dan selalu memikirkanmu
Melalui tiap malam saat aku selalu terjaga
Dan menangis sembari merangkul tiap cahaya dan bayangan rasa sakit yg kautinggalkan
Dalam keputusasaan kuberjalan tanpa alas dibawah teriknya sinar matahari terbenam
Menginjakkan langkah di setiap puing cinta yang memudar merah
Saat kucoba meraih tanganku untuk menyentuhnya, kudengar suaramu
Kini kata “Aku mencintaimu” takkan meraihmu seiring angin menghembuskan lagu ini
Kata itu menghilang sangat jauh
Dan bila kulempar jam pasir terbang di angkasa, kudengar gema suara di hari itu
Tiap pandangan yang sudah tak bisa kulihat lagi
Perlahan memudar
“Tak dapat terhapus” tangan dan rambut itu dalam suasana yg makin mendera, dan kenangan yg menguasai
Segala hal yang kautinggalkan; tiap cahaya dan bayanganmu itu terlalu besar
Tertinggal di dalam hutan rimbun nan lebat