Lyrics : Jinn
Music : Jinn
夢見てた、夢
果て無き遠く
乾いた日々の 空色・手の中
等間隔 音の中で試行錯誤
時間・間隔の無い空間
等身大 音をたてて
僕の顔、造って行く
キレイに、片方だけ。
この手に落ちた、
腐りかけのリンゴ
鏡に映る、僕らの裏側まで。
等間隔 音の中で試行錯誤
時間・間隔の無い空間
等身大 音をたてて
僕の顔、造って行く
キレイに、今も…
遠感覚 人の中で試行錯誤
時間・感覚の無い空間
頭身台 爪をたてて
僕の顔、削って行く
キレイに、片方だけ。
—遠感覚。
—等身大。
Romaji (Kaidoku Funou)
Yumemiteta, yume
Hatenaki tooku
Kawaita hibi no sora-iro · te no naka
Toukankaku oto no naka de shikousakugo
Jikan · kankaku no nai kuukan
Toushintai oto o tatete
Boku no kao, tsukutte yuku
Kirei ni, katahou dake.
Kono te ni ochita,
Kusarikake no ringo
Kagami ni utsuru, bokura no uragawa made.
Toukankaku oto no naka de shikousakugo
Jikan · kankaku no nai kuukan
Toushintai oto o tatete
Boku no kao, tsukutte yuku
Kirei ni, ima mo…
Tookankaku hito no naka de shikousakugo
Jikan · kankaku no nai kuukan
Toushindai tsume o tatete
Boku no kao, kezutte yuku
Kirei ni, katahou dake.
—Tookankaku.
—Toushintai.
English Translation (Indecipherable)
I dreamed, a dream
It was endless and faraway
The sky-blue color of the dry days, in my hands
Amongst noises at equal intervals, there are trials and errors
A space without time or intervals
I’ll make a life-sized sound
And go construct my face
Beautifully, but only one side of it.
An apple that started to rot,
Fell into my hands
The mirror reflects our dark sides.
Amongst noises at equal intervals, there are trials and errors
A space without time or intervals
I’ll make a life-sized sound
And go construct my face
Beautifully, even now…
The distant sensation, inside of people, there are trials and errors
A space without time or sensations
I’ll sink in my life-sized nails
And go whittle down my face
Beautifully, but only on one side.
—Distant sensation.
—Life-sized.
Terjemahan Indonesia (Tidak terbaca)
Aku bermimpi, mimpi
Itu tak ada habisnya dan jauh
Warna langit biru dari hari yang kering, di tanganku
Di antara suara pada interval yang sama, ada percobaan dan kesalahan
Ruang tanpa waktu atau interval
Aku akan membuat suara seukuran sebenarnya
Dan membangun wajahku
dengan indah, tapi hanya satu sisi saja.
Sebuah apel yang mulai membusuk,
Jatuh ke tanganku
Cermin mencerminkan sisi gelap kita.
Di antara suara pada interval yang sama, ada percobaan dan kesalahan
Ruang tanpa waktu atau interval
Aku akan membuat suara seukuran sebenarnya
Dan membangun wajahku
dengan indah, bahkan sekarang ...
Sensasi yang jauh, di dalam diri manusia, ada percobaan dan kesalahan
Ruang tanpa waktu atau sensasi
Aku akan tenggelam dalam kuku seukuran sebenarnya
Dan pergilah ke wajahku
dengan indah, tapi hanya di satu sisi.
Sensasi yang jauh.
Ukuran Sebenarnya
English Translation By atashi
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog
Terjemahan masih tidak seratus 100% sempurna. Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com
Terima Kasih