Lyrics : aimerrhythm
Music : Masahiro Tobinai
Kanji / Original Lyrics
ただ ふわりと
風に揺られるほど
軽くなった想いが
宙を舞う
空を飛ぶ
誰かを探すように
笑顔の奥
涙隠した日々も
今は確かなメロディになった
変わったのは
季節だけじゃないよって
そして春の影
さよなら告げて
笑った
夏の足音を探す
She's got her day
She's got her way
行き先は曖昧で
拾い集めた星の屑に
空想を描いたりする
いつだって
いつだって
「大丈夫」って
声だして
いつか輝けることを
信じる強さは
あるから
交差点
ふいに立ち止まっては
思い出した気持ちを
愛と呼ぶ?過去と呼ぶ?
名前はどうであれ
うすれてゆく心は
いつの間にか
白い大きな雲になって
大粒の
涙を降らせたんだ
そして晴れた空
見上げてたら
泣きやんだ
愛の矛先を探す
She's got her day
She's got her way
「大丈夫」って
声にして
昨日より綺麗な
君がきっと
明日は
待っているから
いつだって
いつだって
「大丈夫」って
声だして
君が君であることを
思い出す
明日が来るから
失くせないものを
失くしても
君は君だよ
そうなんだ
そうやって
涙流したら
また歩き出せばいい
いつかはスピカ
行き先がどこだって
拾い集めた星の屑が
明日を照らしてるから
She's got her day
She's got her way
「大丈夫」って
声にして
いつか輝けることを
信じる強さを
いつだって
いつだって
「大丈夫」って
声だして
君が君であることを
思い出す
明日が来るから
Romaji
Tada fuwari to
Kaze ni yurareru hodo
Karuku natta omoi ga
Chuu wo mau
Sora wo tobu
Dare ka wo sagasu youni
Egao no oku
Namida kakushita hibi mo
Ima wa tashika na MERODI ni natta
Kawatta no wa
Kisetsu dake janai yo tte
Soshite haru no kage
Sayonara tsugete
Waratta
Natsu no ashioto wo sagasu
She’s got her day
She’s got her way
Ikisaki wa aimai de
Hiroi atsumeta hoshi no kuzu ni
Kuusou wo egaitari suru
Itsu datte
Itsu datte
“Daijoubu” tte
Koe dashite
Itsuka kagayakeru koto wo
Shinjiru tsuyosa wa
Aru kara
Kousaten
Fui ni tachidomatte wa
Omoidashita kimochi wo
Ai to yobu? Kako to yobu?
Namae wa dou de are
Usurete yuku kokoro wa
Itsu no ma ni ka
Shiroi ookina kumo ni natte
Ootsubu no
Namida wo furaseta nda
Soshite hareta sora
Miagetetara
Nakiyanda
Ai no hokosaki wo sagasu
She’s got her day
She’s got her way
“Daijoubu” tte
Koe ni shite
Kinou yori kirei na
Kimi ga kitto
Ashita wa
Matteiru kara
Itsu datte
Itsu datte
“Daijoubu” tte
Koe dashite
Kimi ga kimi de aru koto wo
Omoidasu
Ashita ga kuru kara
Nakusenai mono wo
Nakushite mo
Kimi wa kimi da yo
Sou na nda
Sou yatte
Namida nagashitara
Mata arukidaseba ii
Itsuka wa SUPIKA
Ikisaki ga doko datte
Hiroi atsumeta hoshi no kuzu ga
Ashita wo terashiteru kara
She’s got her day
She’s got her way
“Daijoubu” tte
Koe ni shite
Itsuka kagayakeru koto wo
Shinjiru tsuyosa wo
Itsu datte
Itsu datte
“Daijoubu” tte
Koe dashite
Kimi ga kimi de aru koto wo
Omoidasu
Ashita ga kuru kara
English Translation
My mind has become so light
That it can be fluttered away
by gentle breeze
It dances in the mid-air
and flies to the sky
as if looking for someone
Days when
I hid tears inside the smile
Now, they've become a lucid melody
Just like you said,
Not only the seasons that have changed
And then,
I bid farewell
to the shadow of spring as I smiled
It's time to seeking for summer's footsteps
She’s got her day
She’s got her way
While my next destination is so vague
I fancy a daydream
within the dust of stars I've gathered
Forever,
at any time
Please say that
"We'll be fine"
Because we have
the real strength to believe
that one day we could shine
Passing the intersection,
suddenly I stopped my pace
and remembered a certain feeling
They called it love? Or past?
What was its name again? I can't recall
Before I realized,
My fading heart
has become a big white cloud
and it shedded
a large drop of tears
And then,
as I looked up at this clear sky
My fading heart also stopped crying
It's time to looking for the lead of love
She’s got her day
She’s got her way
Always say that
" We'll be fine"
Because I believe,
tomorrow is waiting for you
who will become more beautiful
than yesterday
Forever,
at any time
Please say that
"We'll be fine"
Just remember
that you are yourself
and tomorrow will come to greet you
Even if
you lost something you musn't lose,
You're still yourself
Yeah, just like that way
It's fine to spill as much tears as you want
But after that,
just start to move forward again
One day, Spica will lead your way
It doesn't matter where's your destination
Because the dust of stars you've gathered
will shine upon our tomorrow
She’s got her day
She’s got her way
Always say that
"We'll be fine"
Leave it to the real strength to believe
that one day we could shine
Forever,
at any time
Please say that
"We'll be fine"
Just remember
that you are yourself
and tomorrow will come to greet you
Terjemahan Indonesia
Pikiranku terasa menjadi lebih ringan
hingga tersepoi oleh sejuknya angin,
mengawang di udara
terbang mengarungi angkasa
bagaikan mencari
sosok seseorang
Hari-hari kala kusembunyikan
air mata di balik tawa
Semua itu telah menjadi alunan melodi yang pasti
Seperti yang pernah kau katakan,
bahwa bukan hanya musim saja yang berubah
Dan kemudian, sambil tersenyum
kuucapkan selamat tinggal
pada bayangan musim semi
Ku'kan pergi, mencari suara langkah musim panas
She’s got her day
She’s got her way
Tempat yang kutuju begitu tidak jelas
Kulukiskan angan-angan
dalam butiran bintang yang kukumpulkan
Selalu,
kapanpun
Katakanlah
bahwa kita akan "baik-baik saja"
Karena kita memiliki kekuatan untuk terus percaya
bahwa suatu hari nanti kita pasti bisa
bersinar dengan indahnya
Di persimpangan jalan,
tiba-tiba kuhentikan langkahku
teringat akan perasaan yang kurasa kala itu
Rasa yang disebut cinta? Atau masa lalu?
Apa ya, namanya? Aku lupa
Entah sejak kapan,
Hatiku yang mulai kehilangan warnanya
telah berubah menjadi awan putih yang besar
dan mengucurkan
tetes air mata yang begitu deras
Dan kemudian,
ketika kupandangi langit cerah ini
Hatiku pun mulai berhenti menangis
Ku'kan pergi, mencari awal dari cinta
She’s got her day
She’s got her way
Katakanlah selalu,
bahwa kita akan "baik-baik saja"
Karena ada hari esok
yang tengah menunggu dirimu
yang jauh lebih indah
dari kemarin lalu
Selalu,
kapanpun
Katakanlah
bahwa kita akan "baik-baik saja"
Ingatlah,
'tuk selalu menjadi dirimu sendiri
dan hari esok pun 'kan datang menyapa
Meski kau telah kehilangan
segala hal yang seharusnya
tak boleh kau hilangkan
Kau adalah kau, bukan siapapun
Ya, dengan terus seperti ini
Tak apa, menangislah jika kau ingin,
Namun setelah itu, bangkitlah sekali lagi
Suatu hari, Spica akan menuntun langkahmu
Tak peduli ke mana pun tujuanmu
Karena butiran bintang yang kau kumpulkan
akan menyinari hari esok
She’s got her day
She’s got her way
Katakanlah selalu,
bahwa kita akan "baik-baik saja"
Serahkanlah pada kekuatan untuk terus percaya
bahwa suatu hari nanti kita pasti bisa
bersinar dengan indahnya
Selalu,
kapanpun
Katakanlah bahwa kita akan "baik-baik saja"
Ingatlah,
'tuk selalu menjadi dirimu sendiri
dan hari esok pun 'kan datang menyapa
English Translation dan Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics
Terima Kasih.