Earn Free Bitcoin

GARNiDELiA – Grilletto [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Maria, TOKU
Music : TOKU
Original/ Kanji Lyrics (grilletto)

手を伸ばして キミに届くように
誰にも真似できない 本当の愛で
今 撃ち抜くから

限界なんて自分次第 リミッターを外して
Nobody Knows もう誰も この先を知らない
信じては裏切られてる 見渡せばいつでも
Nobody else もう誰かに 頼るのはやめて

大切な秘密にいつでも
手招きされてるようで
このままじゃ前に進めない

手を伸ばして キミに届くように
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
狙い定め ヒキガネを引いて
誰にも真似できない 本当の愛で
今 撃ち抜くから

大人になってしまうことで 大事なこと忘れて
Lose my way 自分さえ 信じられなくて
耳障りなノイズはかり 飲み込まれそうになる
Never forget キミ一人 じゃないんだってこと

迷っては 深く傷ついて いつしか
受け止めたキミの
愛に触れて強くなってゆくの

手を伸ばして 自由を掴まえに
不思議なくらい怖くない この思いは純情
狙い定め ヒキガネを引いて
誰にも真似できない 本当の愛で
今 撃ち抜くから

たった一度きりの人生で
泣いて笑って 忙しい
知った数字だけの駆け引きで
足して引いて 忙しい
もっと もっと
ねぇ次のカードをひいてみて
勝つのはさぁどっちだ?

壊れそうな儚いリアルを
永遠なんてありえない
軌跡を描いてく

手を伸ばして キミに届くように
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
狙い定め ヒキガネを引いて
誰にも真似できない 本当の愛で
今 撃ち抜くから


Romaji (grilletto)

Te wo nobashite kimi ni todoku you ni
Dare ni mo mane dekinai
Hontou no ai de ima uchinuku kara

Genkai nante jibun shidai rimittaa wo hazushite
(Nobody knows mou daremo)
Kono saki wo shiranai..

Shinjite wa uragirareteru miwataseba itsudemo
(Nobody else mou dareka ni)
Tayoru no wa yamete

Taisetsu na himitsu ni itsudemo
Temaneki sareteru you de
Kono mama ja mae ni susumenai

Te wo nobashite kimi ni todoku you ni
Tsuyogaru dake ja mamorenai
Kono omoi wa gunjou

Nerai sadame hikigane wo hiite
Dare ni mo mane dekinai
Hontou no ai de ima uchinuku kara

Otona ni natte shimau koto de, daijina koto wasurete
(Lose my way jibun sae) 
Shinji rarenakute..

Mimizawarina noise bakari nomikoma resou ni naru
(Never forget kimi hitori)
Janai n'datte koto


Mayotte wa, fukaku kizutsuite, itsushika
Uketometa kimi no
Ai ni furete tsuyoku natte yuku no 

Te wo nobashite, jiyuu wo tsukamae ni
Fushigina kurai kowakunai, kono omoi wa junjou

Nerai sadame hikigane wo hiite
Dare ni mo mane dekinai
Hontou no ai de ima uchinuku kara

Tatta ichido kiri no jinsei de
Naite waratte, isogashii
Shitta suuji dake no kakehiki de
Ashite hiite, isogashii
Motto, motto
Nee tsugi no kaado wo hiite mite
Katsu no wa saa dotchi da ?

Kowaresouna hakanai riaru wo
Eien nante arienai
Kiseki wo kaiteku

Te wo nobashite kimi ni todoku you ni
Tsuyogaru dake ja mamorenai
Kono omoi wa gunjou

Nerai sadame hikigane wo hiite
Dare ni mo mane dekinai
Hontou no ai de ima uchinuku kara..


English Translation (trigger)

I stretch my hand, as if I'm going to reach you
With a real love that nobody can even come close
I'll now shoot through it

Limits are made of our arms, so get rid of your limiter
Nobody Knows, even everyone knows everything after this
As I oversee those who trusted someone yet were betrayed
Nobody else, even to everyone, I stopped relying on

Because of my precious secrets
I'm always getting beckoned
If this keeps on, I'll never move forward

I stretch my hand, as if I'm going to reach you
Because I can't protect them with my strength, my feeling is ultramarine
I set my aim and pull the trigger
With a real love that nobody can even come close
I'll now shoot through it

As I'm getting more adult, I start to forget the most important thing
Lose my way, even myself alone, can't believe it
Everything's but noises hurting my ears, I'm just like being swallowed
Never forget, the fact that you're not alone

I'm deeply hurt as I'm lost
Someday, once I touched your love I received
I'll become stronger

I stretch my hand, as if I'm going to grab my freedom
I'm not scared because it's being mysterious, my feeling is pure
I set my aim and pull the trigger
With a real love that nobody can even come close
I'll now shoot through it

Because I only can live once
I'll hurry up, crying and laughing
With the tactics I wrote with numbers I know
I hurry up, run and pull it
More and more
Hey, just like drawing the next card
Whose victory will this be?

In the transient reality seemed to be broken
I can't believe such thing as "eternity"
I'll then draw a miracle

I stretch my hand, as if I'm going to reach you
Because I can't protect them with my strength, my feeling is ultramarine
I set my aim and pull the trigger
With a real love that nobody can even come close
I'll now shoot through it


Terjemahan Indonesia (Pelatuk)

Mengulurkan tangan ini agar sampai kepadamu
Tidak seorang pun tiru
Dengan cinta yang sebenarnya kini aku akan menembak

Hal seperti batasan itu adalah masalah dari diri sendiri, melepaskan pembatas
Tidak ada yang tahu, tidak ada yang tahu lagi di seberang ini
Kepercayaan yang dikhianati, ketika mengamati selalu seperti itu
Tidak ada orang lain, berhenti bergantung pada orang lain lagi

Rahasia yang penting selalu
Seperti sedang memberikan isyarat
Kalau terus begini tidak akan dapat terus maju

Mengulurkan tangan ini agar sampai kepadamu
Hanya berpura-pura kuat tidak dapat melindungnya, perasaan ini berwarna biru laut
Membidik takdir, menarik pelatuk
Dengan cinta sebenar-benarnya yang tidak seorang pun dapat tiru
Sekarang aku akan menembak

Hal yang penting terlupakan dengan akhirnya menjadi orang dewasa
Kehilangan jalanku, bahkan diri sendiri itu tidak dapat dipercaya
Seperti akan ditelan oleh kebisingan yang sampai menyakitkan telinga
Tidak pernah lupa, kalau kau tidaklah sendirian

Ketika bimbang tanpa di sadari luka yang dalam itu melekat
Kau yang menerimanya
Menjadi kuat dengan disentuh oleh cinta

Mengulurkan tangan ini dengan menangkap kebebasan
Terasa aneh sampai terasa menakutkan, perasaan itu hati yang murni
Membidik takdir, menarik pelatuk
Dengan cinta sebenar-benarnya yang tidak seorang pun dapat tiru
Sekarang aku akan menembak

Dengan hidup yang hanya ada satu
Sibuk tertawa menangis
Dengan taktik hanya dengan angka-angka yang diketahui
Sibuk menarik menambahkan
Lebih dan lebih lagi
Hei coba mainkan kartu yang berikutnya
Yang menang itu yang mana?

Kenyataan sementara yang terasa akan hancur
Keabadian itu tidak mungkin terjadi
Aku akan menuliskan keajaiban itu

Mengulurkan tangan ini agar sampai kepadamu
Hanya berpura-pura kuat tidak dapat melindungnya, perasaan ini berwarna biru laut
Membidik takdir, menarik pelatuk
Dengan cinta sebenar-benarnya yang tidak seorang pun dapat tiru
Sekarang aku akan menembak




English Translation from mahouka-koukou-no-rettousei.wikia
Terjamahan Indonesia oleh : lirikterjemahan


Terima Kasih.
Previous
Next Post »