Lyrics : Saku
Music : Saku
Original/ Kanji Lyrics
瞼の向こう側
追憶の景色は
薄れてゆく淡いカゲロウ
指先掠めて
痛みも悲しみも
知らずに生きてたら
胸の奥の温もりさえ
気づかずにいたのかな
今たしかに届いたそのKOEが
孤独を切り裂き 導く光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
記憶に焼き付いてる
思い出すかのように
手繰り寄せるかのように
探していた 当てもないまま
逸れたかこの先で
まだ聞こえているかな?
まだ覚えているかな?
届けること瓦礫生まれ
もう一度だけ この願いを
要らないよ 要らないよ
いつかは消えてしまうでしょう
要らないよ 要らないのに
心は居場所求めて
まだ僅かに残った感覚は
優しい灯火にも似た痛み
会いたいと叫ぶ胸の鼓動は
いつまでも いつまででも
今たしかに響いたそのKOEが
孤独に寄り添い包んだ光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
そのKOEを覚えてる
君のKOEが聞こえる
終わらない物語
Romaji
mabuta no mukou gawa
tsuioku no keshiki wa
usurete yuku awai kagerou
yubisaki kasumete
itami mo kanashimi mo
shirazu ni ikitetara
mune no oku no nukumori sae
kidzukazu ni ita no ka na
ima tashika ni todoita sono koe ga
kodoku o kirisaki michibiku hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
kioku ni yakitsuiteru
omoidasu ka no you ni
taguriyoseru ka no you ni
sagashiteita ate mo nai mama
hagureta kako no saki de
mada kikoeteiru ka na?
mada oboeteiru ka na?
todokeru koto ga dekiru nara
mou ichido dake kono negai o
iranai yo iranai yo
itsuka wa kiete shimau deshou
iranai yo iranai no ni
kokoro wa ibasho motomete
mada wazuka ni nokotta kankaku wa
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
aitai to sakebu mune no kodou wa
itsu made mo itsu made demo
ima tashika ni hibiita sono koe ga
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
sono koe o oboeteru
kimi no koe ga kikoeru
owaranai monogatari
English Translation (VOICE)
The scenes within my memories,
There beyond my eyelids,
Are weakening… like a faint mirage.
My fingers barely brush them.
If I could have lived
Never knowing pain and sadness,
Could I have kept from realizing
This warmth inside my chest?
The voice that reached me in this moment
Was a guiding light that cut through my loneliness.
As if illuminating this unclear world,
It held something precious… something gentle…
Even if my tears dry out,
It’s still burned into my memories.
As if remembering something…
As if pulling something toward me…
I was searching without direction
Having lived life losing my way.
Can you still hear me?
Do you still remember?
If it will still be heard,
I’ll voice this wish once more!
I don’t need it… I don’t need it…
It’ll just disappear someday anyway.
I don’t need it… I don’t need it,
But my heart still seeks somewhere to belong!
The slight sensation I can still feel
Is a pain almost like a gentle flame.
The beat within my chest that calls out to you
Continues on, forever and ever!
The voice that rang out in this moment
Was an embracing light that comforted my loneliness.
As if illuminating this unclear world,
It held something precious… something gentle…
Even if my tears dry out,
I’ll still remember that voice!
I can still hear your voice:
An endless story.
Terjemahan Indonesia (SUARA)
dibalik mata yang tertutup
pemandangan yang berlalu itu
memudar menjadi fatamorgana yang lemah
jari jariku mencoba menahanya
jika aku dapat hidup
tanpa mengenal luka dan kesedihan
apakah aku dapat menyadari
kehangatan yang ada dihatiku
SUARA yang meraihku pada saat ini
adalah cahaya yang menuntunku menembus kesepian
bagaikan menyinari dunia yang gelap ini
membawa cinta dan juga kebaikan
meskipun air mataku mengering
kenangan itu masih akan teringat
Terlintas dipikiranku
Seolah ingin menarik
Aku mencari-cari seseorang yang aku cari
Tersesat di masa lalu
Apakah kau masih mendengarnya?
Apakah kau masih bisa mengingatnya?
Jika bisa antarkanlah keinginan ini sekali lagi
Untuk sekali lagi, permintaan ini
Tidak ada, tidak ada
Suatu saat hal itu akan hilang bukan?
Tidak ada, dan memang tidak ada
Tempat dimana hatiku bersandar
Perasaan yang masih tersisa seditit adalah
Rasa sakit yang mirip cahaya lembut
Detak jantung di dada
Ingin bertemu bahkan untuk selamanya
Suara itu sekarang bergema
Cahaya diselimuti oleh kesepian
bagaikan menyinari dunia yang gelap ini
membawa cinta dan juga kebaikan
meskipun air mataku mengering
SUARA itu aku mengingatnya
SUARA-mu itu aku mendengarnya
dalam cerita yang tiada akhir
English Translation from lyrickun
Terjamahan Indonesia from : musixmatch
Terima Kasih.