Earn Free Bitcoin

Mai Kuraki - Kaze no Lalala [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Mai Muraki
Music : Michiya Haruhata

Original/ Kanji (風のららら)

潮風に君を感じて
銀色の波に二人とけてしまいそう
このまま時間よ止まれと
街が遠く小さく見えるよ
もう離さない 君に決めたよ

輝いた季節に
辿りついた未来に
迷わずに 瞳信じて
風のららら...

溢れだしそうな 不安に
涙を隠した 昨日に
遠い思い出と 今なら言える
風のららら...

押し寄せる 見えない不安
あきらめかけていた たった一つのことが
波音 心を揺らすよ
寄せて返す 君への想いが
気持ちを満たす 光に変わる 

拗ねていた あの頃
君と来た砂浜
いつまでも 変わらずにある
風のららら...

繋いだ手 握り返した
素直な気持ちを感じて
大切な人と 今なら言える
風のららら...

見つめる笑顔に
何故か急に抱きしめたくなる
風に揺れて もう一度今
熱い想いをのせて
君に決めたよ

輝いた季節に
辿りついた未来に
迷わずに 瞳信じて
風のららら...

溢れだしそうな 不安に
涙を隠した 昨日に
遠い思い出と 今なら言える
風のららら...


Romaji (Kaze no Lalala)

Shiokaze ni kimi wo kanjite 
Gin'iro no nami ni futari tokete shimai sou 
Kono mama jikan yo tomare to 
Machi ga tooku chiisaku mieru yo 
Mou hanasanai kimi ni kimeta yo 

Kagayaita kisetsu ni 
Tadori tsuita mirai ni 
Mayowazu ni hitomi shinjite 
Kaze no lalala... 

Afure dashi sou na fuan ni 
Namida wo kakushita kinou ni 
Tooi omoide to ima nara ieru 
Kaze no lalala... 

Oshiyoseru mienai fuan 
Akirame kakete ita tatta hitotsu no koto ga 
Namioto kokoro wo yurasu yo 
Yosete kaesu kimi he no omoi ga 
Kimochi wo mitasu hikari ni kawaru 

Sunete ita ano koro 
Kimi to kita sunahama 
Itsu made mo kawarazu ni aru 
Kaze no lalala... 

Tsunaida te nigiri kaeshita 
Sunao na kimochi wo kanjite 
Taisetsu na hito to ima nara ieru 
Kaze no lalala... 

Mitsumeru egao ni 
Naze ka kyuu ni dakishime taku naru 
Kaze ni yurete mou ichido ima 
Atsui omoi wo nosete 
Kimi ni kimeta yo 

Kagayaita kisetsu ni 
Tadori tsuita mirai ni 
Mayowazu ni hitomi shinjite 
Kaze no lalala... 

Afure dashi sou na fuan ni 
Namida wo kakushita kinou ni 
Tooi omoide to ima nara ieru 
Kaze no lalala...


English Translation (The Wind's Lalala)

Feeling you in the ocean breeze
It's as if the two of us will melt into the silver waves
Wishing that time will just stop now
The city seems so far and small
I won't let go because I decided on you

The future we arrived at
During the sparkling season
I'll believe in what I see without doubt
The wind's lalala...

In the future I hid my tears
At this hesitation that's about to overflow
I can call it a distant memory now
Wind's lalala...

The unseen fear that's gushing forward
That one thing that I've begun to give up on
The sound of the waves begin to waver my feelings
My feelings for you pull in and out
And changes into light that satisfies my heart

Those days that I was grouchy
The beach I was with you
It's there without any change
The wind's lalala...

I held back on the hand you held
Believing in my honest feelings
I can call you my important person now
Wind's lalala...

I suddenly get the urge to hug you
When I see your gaze
After the wind's touch, once again
I carry this feeling
And choose you

The future we arrived at
During the sparkling season
I'll believe in what I see without doubt
The wind's lalala...

In the future I hid my tears
At this hesitation that's about to overflow
I can call it a distant memory now
Wind's lalala...


Terjemahan Indonesia (Angin Lalala)

Aku merasakanmu melalui sepoi angin laut
hingga kurasa kita hampir terpisah 
oleh deburan ombak berwarna perak
Wahai sang waktu berhentilah, terus seperti ini
Kota pun terlihat jauh dan semakin mengecil
Aku telah memutuskan, tak’kan melepaskanmu lagi

Dalam kemilau musim ini
Kita tiba di masa depan
Tanpa ragu, aku mempercayai tatapan matamu
Dalam desiran lalala oleh angin

Hari-hari yang lalu dimana aku menyembunyikan air mata
Dalam rasa gundah yang hampir meluap
Sekarang, dapat kukatakan 
bahwa semua itu hanyalah kenangan lampau belaka
Dalam desiran lalala oleh angin

Rasa gundah yang tak kasat mata yang terus mendekat
Satu-satunya hal yang ingin kulepaskan adalah
Perasaanku padamu, 
bagaikan suara deburan ombak yang datang dan kembali
Hingga menggetarkan hatiku
Semuanya akan kuubah 
menjadi cahaya yang memenuhi hatiku

Aku yang jengkel kala itu
Di atas hamparan pasir putih bersamamu
Kupastikan selamanya tak akan berubah
Dalam desiran lalala oleh angin

Kugenggam balik tanganmu dengan erat
Kupercaya perasaan tanpa dusta ini
Sekarang dapat kuungkapkan, 
bahwa kau begitu berharga bagiku
Dalam desiran lalala oleh angin

Senyumanmu yang selalu kupandangi
Entah mengapa, tiba-tiba ku menjadi ingin memeluknya
Sekali lagi, sekarang, dalam belaian angin
Kutitipkan gelora cinta ini
untuk memilhmu

Dalam kemilau musim ini
Kita tiba di masa depan
Tanpa ragu, aku mempercayai tatapan matamu
Dalam desiran lalala oleh angin

Hari-hari yang lalu dimana aku menyembunyikan air mata
Dalam rasa gundah yang hampir meluap
Sekarang, dapat kukatakan 
bahwa semua itu hanyalah kenangan lampau belaka
Dalam desiran lalala oleh angin



English Translation from detectiveconanworld
Terjamahan Indonesia oleh : dreamslandlyrics

Terima Kasih
Previous
Next Post »