Earn Free Bitcoin

B'z - Girigiri chop [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Koshi Inaba
Music : Tak Matsumoto

Original/ Kanji (ギリギリchop)

だいたいどんな雑誌をめくったってダメ ため息でちゃうワ
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ 世紀末の流行色

全部はおまえにゃあわせられないよ
がっかりさせてこめんねなんてネ

ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は。

今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ
別に無鉄砲なんかじゃないんだよ アタマもそこそこ使ってる

たまに苦しくて痛いのが 気持ちよかったりなんかしたりして

ギリギリの感じなんだよ好きなのは
なまぬるい温泉はまだちょっとでいい
きわどい快感に冒されて
楽しめなきゃまずいんじゃないの

うかれっぱなしとはまたちょいと違う
シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ

ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ
おねがい さむい目で見つめないでよ
自分のペースでやらせてよ
じゃないとすぐにつぶれる

ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は


Romaji (girigiri chop)

Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame 
Tameiki de chau wa 
Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo 
Seikimatsu no ryuukoushoku 

Zenbu wa omae nya awase rarenai yo 
Gakkari sasete gomen ne nante ne 

Girigiri gake no ue wo iku you ni 
Furafura shitatte ii janai ka yo 
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara 
Daijoubu boku no baai wa 

Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai darou na 
Douzo kougeki shite mo ii yo 
Betsu ni muteppou nanka janai nda yo 
Atama mo sokosoko tsukatteru 

Tama ni kurushikute itai no ga 
Kimochi yokattari nanka shitari shite 

Girigiri no kanji nan da yo suki na no wa 
Namanurui onsen wa mada chotto de ii 
Kiwadoi kaikan ni okasarete 
Tanoshime nakya mazuin janai no 

Ukareppa nashi to wa mata chotto chigau 
Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareruzo omae 

Girigiri janai to boku dame nan da yo 
Onegai samui me de mitsumenai de yo 
Jibun no peesu de yarasete yo 
Ja nai to sugu ni tsubureru 

Girigiri gake no ue wo yuku you ni 
Furafura shitatte ii janai ka yo 
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara 
Daijoubu boku no baai wa


English Translation (on the edge chop)

No matter what magazine I flip through, it’s no good, 
and I can’t help but sigh
There no such thing as clothes that’ll look good on me, 
end of the century fashion color

I can’t match everything to your tastes
So sorry to disappoint you

On the edge, just like walking along a cliff
What’s wrong with me tottering a bit?
Because even then, I have no where to go but forward
In my case, things’ll be alright.

By now I bet there no one is worried about me
It’s alright if you go ahead and attack
It’s not that I’m reckless or anything, I use my head somewhat, too

From time to time the strain and the pain
Feel good or something

The feeling of being on the edge is what I like
I’ll only bathe in this lukewarm hot springs for a little while
Afflicted by a risky pleasure
I’d be missing out if I couldn’t enjoy it

It’s a little different from simply being on a constant high
If you can’t show your resolve
Then everybody will be laughing at you behind your back again

I can’t go on without being on the edge
I beg of you, please don’t look at me with such cold eyes
Let me do things at my own pace
Otherwise, I won’t make it far without crashing down

On the edge, just like walking along a cliff
What’s wrong with me tottering a bit?
Because even then, I have no where to go but forward
In my case, things’ll be alright.


Terjemahan Indonesia (ditepi chop)

Tidak peduli majalah apa yang aku balik, tidak ada yang bagus,
dan aku tidak bisa menahan untuk mengeluh
Tidak ada pakaian seperti itu yang akan terlihat bagus bagiku,
akhir abad dari warna yang modis

Aku tidak bisa mencocokkan segalanya dengan seleramu
Mohon maaf mengecewakanmu

Di tepi, seperti berjalan di sepanjang tebing
Apa yang salah denganku yang terhuyung sedikit?
Karena meski begitu, aku tidak punya tempat untuk pergi selain maju
Dalam kasusku, semuanya akan baik-baik saja.

Sekarang aku yakin tidak ada yang mengkhawatirkanku
Tidak apa-apa jika kau terus maju dan menyerang
Bukannya aku ceroboh atau apapun, aku juga menggunakan kepalaku

Dari waktu ke waktu ketegangan dan rasa sakit
terasa baik atau semacamnya

Perasaan berada di tepi adalah apa yang aku suka
Aku hanya akan mandi di mata air panas yang hangat-hangat kuku ini sebentar saja
Menderita pleh kesenangan yang berisiko
Aku akan kehilangan jika aku tidak bisa menikmatinya

Ini sedikit berbeda dari hanya berada pada ketinggian konstan
Jika kau tidak dapat menunjukkan tekadmu
Lalu semua orang akan menertawakanmu di belakang lagi

Aku tidak bisa terus tanpa berada di pinggir
Kumohon, tolong jangan menatapku dengan mata dingin seperti itu
Biarkan aku melakukan sesuatu dengan kecepatanku sendiri
Jika tidak, aku tidak akan berhasil sejauh ini tanpa jatuh

Di tepi, seperti berjalan di sepanjang tebing
Apa yang salah denganku yang terhuyung sedikit?
Karena meski begitu, aku tidak punya tempat untuk pergi selain maju
Dalam kasusku, semuanya akan baik-baik saja.




English Translation from detectiveconanworld
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog

Terjemahan tidak 100% sempurna, jika ada kesalan mohon dikoreksi.

Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink atau sumber ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com


Terima Kasih
Previous
Next Post »