Lyrics : ENA
Music : Yokoyama Masaru
Original / Kanji Lyrics
ねえ振り向いて
ねえ声聞いて
小さくないよ
弱くもないよ
背伸びじゃないの
ほら出来るよ
ほらこんなに
キラキラキラ輝き出す
ひとつのカケラ抱きしめて
追いかけて迷う日も
大丈夫だって
知ってる
誰かのためじゃなくて
ひとりの笑顔のため
どんなことでもがんばれる
憧れてた背中に
必死でしがみついて
平気なフリしてみたけど
あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ
ねえ行かないで
ねえ目を見て
ガマンするから
強くなるから
背伸びじゃないの
もう本当に
もう大人よ
キラキラキラ眩しくなる
私のことをつかまえて
追いつけないどうしても
近くたって
遠いよ
夢中になれることを
どうか諦めないで
どんなときでもがんばって
誰よりも輝いて
誰よりも眩しくて
私だけのいちばんだよ
いつまでも
誰かのためじゃなくて
あなたの笑顔のため
どんなことでもがんばれる
憧れてた背中に
必死でしがみついて
平気なフリしてみたけど
あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ
Romaji
Nee furimuite
Nee koe kiite
Chiisakunai yo
Yowaku mo nai yo
Senobi janai no
Hora dekiru yo
Hora konna ni
KIRAKIRAKIRA kagayakidasu
Hitotsu no KAKERA dakishimete
Oikakete mayou hi mo
Daijoubu datte
Shitteru
Dareka no tame janakute
Hitori no egao no tame
Donna koto demo ganbareru
Akogareteta senaka ni
Hisshi de shigamitsuite
Heiki na FURI shite mita kedo
Aa chotto dake mune ga itai yo
Nee ikanaide
Nee me wo mite
GAMAN suru kara
Tsuyoku naru kara
Senobi janai no
Mou hontou ni
Mou otona yo
KIRAKIRAKIRA mabushiku naru
Watashi no koto wo tsukamaete
Oitsukenai doushite mo
Chikaku tatte
Tooi yo
Muchuu ni nareru koto wo
Douka akiramenaide
Donna toki demo ganbatte
Dare yori mo kagayaite
Dare yori mo mabushikute
Watashi dake no ichiban da yo
Itsu made mo
Dareka no tame janakute
Anata no egao no tame
Donna koto demo ganbareru
Akogareteta senaka ni
Hisshi de shigamitsuite
Heiki na FURI shite mita kedo
Aa chotto dake mune ga itai yo
English Translation
Hey, look back here
Hey, listen to me
I'm not a little kid,
I'm not weak anymore
I said, I'm not forcing myself
See, I can do it
Here, look after me!
I hold a single piece
that could sparking so brightly like this
I know, I'd be fine
even though I lost my way
through days chasing after you
It's not for anyone else's smile
It's only for him
I'd try my best on anything
I desperately cling to his back
that I’ve always been admire
I tried to pretend everything'd be fine
Ah But still, my heart felt a little bit hurt
Hey, please don't leave me
Hey, place your eyes on me
I'd be hold it back,
I'd become stronger
I said, I'm not forcing myself
Really, just like I said
I'm already an adult now
I'd brightly sparkle
and you'd try to catch after me
No matter what I've done,
I couldn't catch him up
He's right beside me yet so far
Please don't give up
on things you've engrossed on
Anytime, keep doing your best
You'd shine and dazzle
brightly than anyone else
Because in my eyes, you're the best
Forever and ever
It's not for anyone else's smile
It's only for your smile
I'd try my best on anything
I desperately cling to your back
that I’ve always been admire
I tried to pretend everything'd be fine
Ah But still, my heart felt a little bit hurt
Terjemahan Indonesia
Hei, berbaliklah ke belakang
Hei, dengarkan aku
Aku bukan anak kecil lagi
Aku tak lemah lagi
Aku sama sekali tidak memaksakan diri
Lihat, aku bisa melakukannya
Lihatlah kemari
Aku mendekap satu kepingan
yang bersinar terang begitu indahnya
Aku tahu, aku akan baik-baik saja
Meski aku tersesat,
di hari-hari kala aku mengejarmu
Bukan demi orang lain
Hanya demi melihat senyumannya seorang
Aku selalu berusaha keras dalam hal apapun
Aku sungguh ingin terus bersandar pada
sosok belakangnya yang begitu kukagumi
Kucoba berpura baik-baik saja
Ah namun ternyata, hatiku sedikit pedih rasanya
Hei, jangan tinggalkan aku
Hei, lihatlah aku
Aku akan mencoba bertahan,
Aku akan menjadi lebih kuat
Aku sama sekali tidak memaksakan diri
Benar kok, seperti yang aku katakan
Aku sudah dewasa sekarang
Aku akan bersinar terang
dan kau akan berusaha meraihku
Tak peduli apapun yang kulaku,
Aku tak bisa mengejarnya
Ia di berada di dekatku, namun terasa jauh
Kumohon jangan menyerah
pada hal yang sungguh kau sukai
Kapanpun. berusahalah sekeras mungkin
Kau akan bersinar terang menyilaukan
melebihi siapapun
Karena bagiku, kaulah yang terhebat
Selalu dan selamanya
Bukan demi orang lain
Hanya demi melihat senyumanmu-lah
Aku selalu berusaha keras dalam hal apapun
Aku sungguh ingin terus bersandar pada
sosok belakangmu yang begitu kukagumi
Kucoba berpura baik-baik saja
Ah namun ternyata, hatiku sedikit pedih rasanya
Original / Kanji Lyrics
ねえ振り向いて
ねえ声聞いて
小さくないよ
弱くもないよ
背伸びじゃないの
ほら出来るよ
ほらこんなに
キラキラキラ輝き出す
ひとつのカケラ抱きしめて
追いかけて迷う日も
大丈夫だって
知ってる
誰かのためじゃなくて
ひとりの笑顔のため
どんなことでもがんばれる
憧れてた背中に
必死でしがみついて
平気なフリしてみたけど
あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ
ねえ行かないで
ねえ目を見て
ガマンするから
強くなるから
背伸びじゃないの
もう本当に
もう大人よ
キラキラキラ眩しくなる
私のことをつかまえて
追いつけないどうしても
近くたって
遠いよ
夢中になれることを
どうか諦めないで
どんなときでもがんばって
誰よりも輝いて
誰よりも眩しくて
私だけのいちばんだよ
いつまでも
誰かのためじゃなくて
あなたの笑顔のため
どんなことでもがんばれる
憧れてた背中に
必死でしがみついて
平気なフリしてみたけど
あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ
Romaji
Nee furimuite
Nee koe kiite
Chiisakunai yo
Yowaku mo nai yo
Senobi janai no
Hora dekiru yo
Hora konna ni
KIRAKIRAKIRA kagayakidasu
Hitotsu no KAKERA dakishimete
Oikakete mayou hi mo
Daijoubu datte
Shitteru
Dareka no tame janakute
Hitori no egao no tame
Donna koto demo ganbareru
Akogareteta senaka ni
Hisshi de shigamitsuite
Heiki na FURI shite mita kedo
Aa chotto dake mune ga itai yo
Nee ikanaide
Nee me wo mite
GAMAN suru kara
Tsuyoku naru kara
Senobi janai no
Mou hontou ni
Mou otona yo
KIRAKIRAKIRA mabushiku naru
Watashi no koto wo tsukamaete
Oitsukenai doushite mo
Chikaku tatte
Tooi yo
Muchuu ni nareru koto wo
Douka akiramenaide
Donna toki demo ganbatte
Dare yori mo kagayaite
Dare yori mo mabushikute
Watashi dake no ichiban da yo
Itsu made mo
Dareka no tame janakute
Anata no egao no tame
Donna koto demo ganbareru
Akogareteta senaka ni
Hisshi de shigamitsuite
Heiki na FURI shite mita kedo
Aa chotto dake mune ga itai yo
English Translation
Hey, look back here
Hey, listen to me
I'm not a little kid,
I'm not weak anymore
I said, I'm not forcing myself
See, I can do it
Here, look after me!
I hold a single piece
that could sparking so brightly like this
I know, I'd be fine
even though I lost my way
through days chasing after you
It's not for anyone else's smile
It's only for him
I'd try my best on anything
I desperately cling to his back
that I’ve always been admire
I tried to pretend everything'd be fine
Ah But still, my heart felt a little bit hurt
Hey, please don't leave me
Hey, place your eyes on me
I'd be hold it back,
I'd become stronger
I said, I'm not forcing myself
Really, just like I said
I'm already an adult now
I'd brightly sparkle
and you'd try to catch after me
No matter what I've done,
I couldn't catch him up
He's right beside me yet so far
Please don't give up
on things you've engrossed on
Anytime, keep doing your best
You'd shine and dazzle
brightly than anyone else
Because in my eyes, you're the best
Forever and ever
It's not for anyone else's smile
It's only for your smile
I'd try my best on anything
I desperately cling to your back
that I’ve always been admire
I tried to pretend everything'd be fine
Ah But still, my heart felt a little bit hurt
Terjemahan Indonesia
Hei, berbaliklah ke belakang
Hei, dengarkan aku
Aku bukan anak kecil lagi
Aku tak lemah lagi
Aku sama sekali tidak memaksakan diri
Lihat, aku bisa melakukannya
Lihatlah kemari
Aku mendekap satu kepingan
yang bersinar terang begitu indahnya
Aku tahu, aku akan baik-baik saja
Meski aku tersesat,
di hari-hari kala aku mengejarmu
Bukan demi orang lain
Hanya demi melihat senyumannya seorang
Aku selalu berusaha keras dalam hal apapun
Aku sungguh ingin terus bersandar pada
sosok belakangnya yang begitu kukagumi
Kucoba berpura baik-baik saja
Ah namun ternyata, hatiku sedikit pedih rasanya
Hei, jangan tinggalkan aku
Hei, lihatlah aku
Aku akan mencoba bertahan,
Aku akan menjadi lebih kuat
Aku sama sekali tidak memaksakan diri
Benar kok, seperti yang aku katakan
Aku sudah dewasa sekarang
Aku akan bersinar terang
dan kau akan berusaha meraihku
Tak peduli apapun yang kulaku,
Aku tak bisa mengejarnya
Ia di berada di dekatku, namun terasa jauh
Kumohon jangan menyerah
pada hal yang sungguh kau sukai
Kapanpun. berusahalah sekeras mungkin
Kau akan bersinar terang menyilaukan
melebihi siapapun
Karena bagiku, kaulah yang terhebat
Selalu dan selamanya
Bukan demi orang lain
Hanya demi melihat senyumanmu-lah
Aku selalu berusaha keras dalam hal apapun
Aku sungguh ingin terus bersandar pada
sosok belakangmu yang begitu kukagumi
Kucoba berpura baik-baik saja
Ah namun ternyata, hatiku sedikit pedih rasanya
Terima Kasih.