Earn Free Bitcoin

Cinema Staff - Great Escape [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Mishima Souhei

Music : Cinema Staff 

Original/ Kanji Lyrics

例えば俺が俺じゃないとして、お前はお前だと言いきれるのか?
砂の器を壊して、こぼれた心を拾って集められるか?

誰かの呼ぶ声が耳鳴りに変わった。
時が止まったみたいだ。さあ、目を覚ませ。

深い闇を俺は抜け出した。疾風 みたいに逃げ出した。
生きた屍みたいだった俺達は、壁の外へ。

例えば世界に光が無いとして、お前はお前を見つけられるか?
スローモーションで映った景色のピースを数えて繋げられるか?

誰かの泣き声が地響きに変わった。
ゼロから始めよう。さらば、最後の夜。

長い夢を俺は抜け出した。赤い身体で逃げ出した。
飢えたけだもの みたいだった、俺達の目。

嵐の彼方へ踏み込み、手を伸ばし、
刺さった刃 やいば をおもいきり抜いて言った。「俺はお前だ」

深い闇を俺は抜け出した。疾風 みたいに逃げ出した。
生きた屍みたいだった俺達は、壁の外へ。
また会おうぜ、地図にない場所で。


Romaji

Tatoeba ore ga orejanai to shite, omae wa omaeda to ii kireru no ka?
Suna no utsuwa o kowashite, koboreta kokoro o hirotte atsume rareru ka?

Dareka no yobu koe ga miminari ni kawatta.
Toki ga tomatta mitaida. Sā, me o samase.

Fukai yami o ore wa nukedashita. Hayate mitai ni nigedashita.
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa, kabe no soto e.

Tatoeba sekai ni hikari ga nai to shite, omae wa omae o mitsuke rareru ka?
Surōmōshon de utsutta keshiki no pīsu o kazoete tsunage rareru ka?

Dareka no nakigoe ga jihibiki ni kawatta.
Zero kara hajimeyou. Saraba, saigo no yoru.

Nagai yume o ore wa nukedashita. Akai karada de nigedashita.
Ueta keda mono mitaidatta, oretachi no me.

Arashi no kanata e fumikomi, te o nobashi,
Sasatta ha yaiba o omoikiri nuite itta. 'Ore wa omaeda'

Fukai yami o ore wa nukedashita. Hayate mitai ni nigedashita.
Ikita shikabane mitaidatta oretachi wa, kabe no soto e.
Mata aou ze, chizu ni nai basho de.


English Translation

Let's say I am not who I say I am, can you then say whether you are you?
When your heart breaks into pieces, like a sand glass, can you pick them up one-by-one?

The voice of someone calling has changed into ringing in my ears
It seems like time has stopped. Now then, open your eyes

I slipped out of the deep darkness. Like the swift wind, I broke free
Looking like that of a living corpse, let us go outside of these Walls

If the light in this world were to disappear, would you still be able to find the true you?
Could you then piece together the scenery projected in slow motion?

The voice of someone crying is trembling like an earthquake
Let's start from zero and bid goodbye to our final night

I slipped away from a long dream and with this (red) body I escaped
Our eyes were like that of a starved beast

Beyond the storm, I step in extending my hand
piercing through with all my strength, the sword slices "I am you"

I slipped out of the deep darkness Like the swift wind, I broke free
Looking like that of a living corpse, let us meet again outside of these Walls
at someplace that's unmapped


Terjemahan Indonesia (Pelarian Besar)

Misalkan saja aku menjadi bukanlah aku, apakah dapat dikatakan kau adalah kau?
Hancurkan tempat dari pasir, apakah dapat memungut mengumpulkan hati yang telah jatuh?

Suara panggilan seseorang telah berubah menjadi dengungan
Seperti waktu telah berhenti. Ayo sadarlah.

Aku berlari keluar dari kegelapan yang dalam. Berlari seperti halnya angin kencang
Kita sudah seperti mayat hidup, menuju luar dinding.

Misalkan saja di dunia menjadi tidak ada cahaya, apakah dapat ditemukan kau yang adalah kau?
Apakah dapat menghubungkannya kepingan pemandangan yang tertangkap dalam gerakan lambat yang telah terhitung?

Suara tangisan seseorang berubah menjadi suara getaran bumi
Ayo mulai dari nol. Selamat tinggal, malam terakhir.

Aku berlari keluar dari mimpi panjang. Berlari keluar dengan tubuh yang merah.
Seperti binatang buas yang lapar, mata kita.

Menyerang kebatas badai, membentangkan tangan,
Cabut sekuat tenaga pedang yang tertancap. 'Aku adalah Kau'

Aku berlari keluar dari kegelapan yang dalam. Berlari seperti halnya angin kencang
Kita sudah seperti mayat hidup, menuju luar dinding.
Ayo bertemu lagi, di tempat yang tidak ada dalam peta



English Translation from attackontitan wikia
Terjamahan Indonesia from : lirikterjemahan

Terima Kasih.
Previous
Next Post »