Earn Free Bitcoin

Sachi Tainaka - Kimi to no Ashita [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Sachi Tainaka
Music : Sachi Tainaka

Original / Kanji  Lyrics (君との明日)

偶然じゃない 二人出会えたのは 
ずっと前から 決まってた運命 
  
目を閉じるたび 空を見上げるたびに 
幻のようなあの日々が よみがえる 

道は進むたびに 遠くなる 
だけど歩くよ このまま 

一つも残さず 忘れたくないよ 
優しい言葉も 愛した瞳も 
信じていいよね? もう一度会えると 
涙はそれまで 流さないから 

偶然じゃない 二人出会えたのは 
ずっと前から 変わらない運命 
  
心から君と もう一度笑い合いたい 
決して叶わぬ 夢でも 

私には見える 君との明日が 
君にもわかるよ いつだってそう 
必ず守るよ 約束したから 
悲しい時には 側にいたいよ 

偶然じゃない 二人出会えたのは 
ずっと前から 夢見てた運命


Romaji (Kimi to no Ashita)

guuzen ja nai futari deaeta no wa
zutto mae kara kimatteta unmei

me wo tojiru tabi sora wo miageru tabi ni
maboroshi no you na ano hibi ga yomigaeru

michi wa susumu tabi ni tooku naru
dakedo aruku yo kono mama

hitotsu mo nokosazu wasuretakunai yo
yasashii kotoba mo aishita hitomi mo
shinjite ii yo ne mou ichido aeru to
namida wa soremade nagasanai kara

guuzen ja nai futari deaeta no wa
zutto mae kara kawaranai unmei

kokoro kara kimi to mou ichido warai aitai
kesshite kanawanu yume demo

watashi ni wa mieru kimi to no ashita ga
kimi ni mo wakaru yo itsudatte sou
kanarazu mamoru yo yakusoku shita kara
kanashii toki ni wa soba ni itai yo

guuzen ja nai futari deaeta no wa
zutto mae kara yumemiteta unmei


English Translation (A Tomorrow With You)

It was no coincidence that we met   
For it's a destiny decided since long ago.

Whenever I close my eyes, whenever I look up at the sky, 
Memories of those mirage-like days come back to life.

The end of the path grows further away with each step, 
But I will keep on walking   just like this.

I don't want to forget you completely without a trace   
Not your gentle and kind words, nor those eyes that I loved. 
May I go on believing that we would meet once again? 
For that's the only way to stop the tears from flowing.

It was no coincidence that we met   
For it's a destiny unchanged since long ago.

With all my heart, I wish I could laugh with you once more. 
Even if it's a dream that'll never come true.

I can see a tomorrow belonging to you and me   
And you see it too, don't you? For it has always been so. 
I'll guard you without fail, because I have promised to. 
I want to be at your side in times of sorrow too.

It was no coincidence that we met   
For it's a destiny I see in dreams, since long ago.


Terjemahan Indonesia (Hari esok denganmu)

Kita berdua bertemu bukanlah suatu kebetulan
Melainkan sebuah takdir yang ditentukan sejak dulu

Setiap kututup mataku, setiap kali kumelihat langit
Hari-hari yang seperti ilusi kembali lagi
Semakin ku maju, semakin jauh pun jalan itu
Tetapi aku akan terus berjalan

Ku tak ingin lupakanmu tanpa tinggalkan apa pun
Kata-katamu yang lembut, matamu yang kucinta
Apa kau percaya padaku bahwa kita kan bertemu
Ku inginkan air matamu tak kan mengalir lagi

Kita berdua bertemu bukanlah suatu kebetulan 
Tetapi takdir yang tak bisa diubah sejak dulu

Ku ingin tertawa denganmu lagi dari hatiku yang paling dalam
Meski itu mimpi yang tak kan terwujud

Ku dapat lihat hari esokku bersama dirimu
Aku yakin kau pun tahu, seperti yang selalu kau lakukan
Ku akan lindungi dirimu karena ku telah berjanji padamu
Dalam waktu kesedihan ku ingin di sampingmu

Kita berdua bertemu bukanlah suatu kebetulan
Melainkan takdir yang kita mimpikan sejak dulu



English Translation from animelyrics
Terjamahan Indonesia oleh : pijarreligia

Terima Kasih.
Previous
Next Post »