Lyrics : Miho Komatsu
Music : Miho Komatsu
Original/ kanji (謎)
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない
ahh 謎が解けてゆく
君はまだ 疑うことなく
友達と呼べた日々過ごし 今もずっと
涙あふれ止まらなくて
失うことだけを教えてゆくつもり
少しでも伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない
ahh 謎が解けてゆく
君がただ 見失う時は
やり場のない想いを感じ 鏡となる
わざとじゃなく ひらめくのよ
不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
もうすぐ私のもとにハートが届く
だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて
謎めくあなたの愛を手に入れたとき
世界は生まれ変わる 目覚めたら
ahh 無限に広がる
少しでもつ伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない
ahh 謎が解けてゆく
謎が解けてゆく
Romaji (Nazo)
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai
Ahh nazo ga tokete yuku
Kimi wa mada utagau koto naku
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto
Namida afure tomaranakute
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai
Ahh nazo ga tokete yuku
Kimi ga tada miushinau toki wa
Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru
Waza to janaku hirameku no yo
Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no
Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku
Dakedo kono muna sawagi ima sugu aitakute
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki
Sekai wa umarekawaru mezametara
Ahh mugen ni hirogaru
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai
Ahh nazo ga tokete yuku
Nazo ga tokete yuku...
English Translation (Mystery)
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon,
Ahh the mystery solves
Without a doubt
You spent the days you call friends, even now
My tears flow, not stopping
The only thing you were supposed to teach me was loss
My aching heart wants to tell you, even if its just a little
No matter what kind of experiences I have, I still become lost
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh
The mystery solves
When you lose sight of things
You feel as though you have no place, it reflects upon you
It's not on purpose, but it flashes to me
You send mysterious signals to me
Your heart is about to reach me
The ache in my chest wants to meet you now
When I finally have your enegmatic love in my hands
The world will be reborn when it awakens,
Ahh it will spread to infinity
My aching heart wants to tell you, even it its just a little
No matter what kind of experiences I have, I still become lost
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon,
Ahh the mystery solves,
The mystery solves...
Terjemahan Indonesia (Misteri)
Di dunia ini, cintamu adalah sesuatu yang ingin aku capai
aku tidak bisa melupakan lampu menari yang aku lihat,
Ahh misteri terpecahakan
Tanpa keraguan
kau menghabiskan hari-harimu memanggil temanmu, bahkan sekarang
Air mataku mengalir, tidak berhenti
Satu-satunya hal yang seharusnya kau ajarkan kepadaku adalah kehilangan
Hatiku yang sakit ingin memberitahumu, meski hanya sedikit
Tidak peduli pengalaman seperti apa yang aku miliki, aku masih tersesat
Di dunia ini, cintamu adalah sesuatu yang ingin aku capai
Aku tidak bisa melupakan lampu menari yang aku lihat, ahh
Misteri terpecahkan
Ketika kau kegilangan pandangan pada berbagai hal
yang kau rasa seolah-olah kau tidak memiliki tempat, itu tercermin padamu
Ini tidak sengaja, tapi berkedip untuk saya
Anda mengirimkan sinyal misterius kepada saya
Jantungmu hampir mencapai aku
Rasa sakit di dadaku ingin bertemu denganmu sekarang
Saat akhirnya aku memiliki cinta penuh teka-teki di tanganku
Dunia akan terlahir kembali saat terbangun,
Ahh itu akan menyebar sampai tak terhingga
Hatiku yang sakit ingin memberitahumu, meski hanya sedikit
Tidak peduli pengalaman seperti apa yang aku miliki, aku masih tersesat
Di dunia ini, cintamu adalah sesuatu yang ingin aku capai
aku tidak bisa melupakan lampu menari yang aku lihat,
Ahh misteri terpecahkan
Misteri terpecahkan...
English Translation from detectiveconanworld
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog
Terjemahan tidak 100% sempurna, jika ada kesalan mohon dikoreksi.
Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink atau sumber ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com
Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink atau sumber ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com
Terima Kasih