Earn Free Bitcoin

X JAPAN - Vanishing Love [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : YOSHIKI
Music  : YOSHIKI

Original/ kanji Lyrics (vanishing love)

I'm bored to death (Go mad)
壁に飛び散る sprinter of glass (shed blood)
顧みる過去にむしばまれ 血を流す

I come to my sense (at last)
嘲り笑う Out sider (smush up)
全て砕け散る 快感に目を醒ます

記憶に焼きつくおまえの姿 血ヘドで吐き捨てろ

I don't want vanishing love

Break out of (my mold)
鏡に映る false face (break up)
見失いかけた欲望を 曝け出すとき

Make a past (at girl)
幻覚に視た a real knock out (rape you)
気違いじみた 快楽に明けくれろ

絡みつくおまえの幻影 忘れられない苦しみ
血迷う心のかけらは 
影も形もない夢を
今も追い続けてる 作られた狂気装い

“I can't stand”
How I try to decive myself
“Waiting for you”
If the tears turn into the blood
“Can't get away”
How I try to decive myself
“Portrait of you”
No matter what you say
I can't lose track of you I missed

Injury deep inside my heart still remain
Cut up my heart you live
In my illusion you go away.
I stand rooted to the spot

絡みつくおまえの幻影 忘れられない苦しみ
血迷う心のかけらは 
影も形もない夢を
今も追い続けてる 作られた狂気装い

Injury deep inside my heart still remain.
Cut up my heart, you live.
In my illusion, you go away.
I stand rooted to the spot.

(laugh at me) Being at my wit's end
(laugh at me) Even if it's a forced smile
(laugh at me) Being at my wit's end


Romaji (vanishing love)

I'm bored to death (Go mad)
kabe ni tobichiru sprinter of glass (shed blood)
kaerimiru kako ni mushibamare chi o nagasu

I come to my sense (at last)
azakeriwarau Out sider (smush up)
subete kudake chiru kaikan ni me o samasu

kioku ni yakitsuku omae no sugata chi hedo de hakisutero

I don't want vanishing love

Break out of (my mold)
kagami ni utsuru false face (break up)
miushinaikaketa yokubou o bakuke dasu toki

Make a past (at girl)
genkaku ni mita a real knock out (rape you)
kichigai jimita kairaku ni ake kurero

karamitsuku omae no genei wasurerarenai kurushimi
chimayou kokoro no kakera wa 
kage mo katachi mo nai yume o
ima mo oitsuzuketeru tsukurareta kyouki yosooi

“I can't stand”
How I try to decive myself
“Waiting for you”
If the tears turn into the blood
“Can't get away”
How I try to decive myself
“Portrait of you”
No matter what you say
I can't lose track of you I missed

Injury deep inside my heart still remain
Cut up my heart you live
In my illusion you go away.
I stand rooted to the spot

karamitsuku omae no genei wasurerarenai kurushimi
chimayou kokoro no kakera wa 
kage mo katachi mo nai yume o
ima mo oitsuzuketeru tsukurareta kyouki yosooi

Injury deep inside my heart still remain.
Cut up my heart, you live.
In my illusion, you go away.
I stand rooted to the spot.

(laugh at me) Being at my wit's end
(laugh at me) Even if it's a forced smile
(laugh at me) Being at my wit's end


English Translation (vanishing love)

I'm bored to death (go mad).
Splinters of glass fly over the wall (shed blood).
As I shed blood, I look back at the past eating into me.

I come to my sense (at last).
Ridicule the outsider (smush up).
Smashing everything, I awake to a pleasant feeling.

Your form is scorched into my memories, as I vomit blood.

I don't want vanishing love.

Break out of (my mold).
There's a false face reflected in the mirror (break up),
when the desires I lost sight of are exposed.

Make a past (at girl).
I saw a hallucination, a real knock out (rape you).
I spend all my time in this maddened pleasure.

Your phantom coils around me; it's an unforgettable pain.
Insane fragments of my heart, 
a vanishing dream,
even now I keep chasing them, clad in a manufactured madness.

“I can't stand.”
How I try to decive myself.
“Waiting for you.”
If the tears turn into the blood.
“Can't get away.”
How I try to decive myself.
“Portrait of you.”
No matter what you say,
I can't lose track of you I missed.

Injury deep inside my heart still remain.
Cut up my heart, you live.
In my illusion, you go away.
I stand rooted to the spot.

Your phantom coils around me; it's an unforgettable pain.
Insane fragments of my heart, 
a vanishing dream,
even now I keep chasing them, clad in a manufactured madness.

Injury deep inside my heart still remain.
Cut up my heart, you live.
In my illusion, you go away.
I stand rooted to the spot.

(laugh at me) Being at my wit's end.
(laugh at me) Even if it's a forced smile.
(laugh at me) Being at my wit's end.


Terjemahan Indonesia (cinta yang lenyap)

Aku benar-benar bosan (jadi gila).
Serpihan kaca melayang di dinding (menumpahkan darah).
Saat Aku meneteskan darah, aku melihat kembali masa lalu yang memakan diriku.

Aku kembal ke akal sehatku (akhirnya).
megejek orang luar (menghancurkan).
menghancurkan segalanya, aku terbangun dengan perasaan senang.

Bentukmu hangus ke dalam ingatanku, saat aku muntah darah.

aku tidak ingin cinta hilang.

Keluar dari (bentukku).
Ada wajah palsu tercermin di cermin (putus),
ketika keinginanku hilang dari pandangan yang terbuka.

Buat masa lalu (pada gadis).
aku melihat halusinasi, benar-benar merobohkan (memperkosamu).
Aku menghabiskan seluruh waktuku dalam kenikmatan gila ini.

gulungan khayalanmu di sekelilingku; Ini adalah rasa sakit yang tak terlupakan.
Fragmen gila di hatiku,
mimpi yang lenyap,
Bahkan sekarang aku terus mengejar mereka, berpakaian dalam produksi kegilaan .

"aku tidak tahan."
Bagaimana aku mencoba untuk menentukan sendiri.
"Menunggumu."
Jika air mata berubah menjadi darah.
"Tidak bisa pergi."
Bagaimana aku mencoba untuk menentukan sendiri.
"Potret dirimu."
Tidak peduli apa yang kau katakan,
Aku tidak bisa kehilangan jejakmu, aku rindu.

Cedera di dalam hatiku tetap ada.
Potong hatiku, kamu hidup.
Dalam ilusiku, kau pergi.
Aku berdiri terpaku di tempat.

gulungan khayalanmu di sekelilingku; Ini adalah rasa sakit yang tak terlupakan.
Fragmen gila di hatiku,
mimpi yang lenyap,
Bahkan sekarang aku terus mengejar mereka, berpakaian dalam kegilaan diproduksi.

Cedera di dalam hatiku tetap ada.
Potong hatiku, kamu hidup.
Dalam ilusiku, kau pergi.
Aku berdiri terpaku di tempat.

(menertawakanku) Berada di akhir kecerdasanku.
(menertawakanku) Bahkan jika itu senyum terpaksa.
(menertawakanku) Berada di akhir kecerdasanku.



English Translation By musicbox-trans
Terjamahan Indonesia oleh : japanmusicfansblog

Terjemahan masih tidak seratus 100% sempurna. Jika ingin Repost Lirik ini tolong sertakan backlink ke blog ini japanmusicfansblog.blogspot.com




Terima Kasih.
Previous
Next Post »