Earn Free Bitcoin

Ai Kayano , Haruka Tomatsu, Saori Hayami - secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ (10 years after ver.) [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


ZONE Original Song 

Lyrics : Machida Norihiko
Music : Machida Norihiko

Original/ Kanji Lyrics

君と夏の終わり 
将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 
また出会えるのを 信じて

最高の思い出を…

出会いは ふっとした 瞬間 
帰り道の交差点で 
声をかけてくれたね 
「一緒に帰ろう」

僕は 照れくさそうに 
カバンで顔を隠しながら 
本当は とても とても 
嬉しかったよ

あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて 
ちょっとセツナク
あぁ 風が時間とともに 流れる

嬉しくって 楽しくって 
冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君と夏の終わり 
将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月
また出会えるのを 信じて

君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら 
せつないよね
最高の思い出を…

あぁ 夏休みも あと少しで 
終わっちゃうから
あぁ 太陽と月 仲良くして

悲しくって 寂しくって 
喧嘩も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君が最後まで 心から 
「ありがとう」叫んでいたこと 
知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら 
せつないよね
最高の思い出を…

突然の 転校で 
どうしようもなく
手紙 書くよ 電話もするよ 
忘れないでね 僕のことを
いつまでも 二人の 基地の中

君と夏の終わり 
ずっと話して 
夕日を見てから星を眺め

君の頬を 
流れた涙は 
ずっと忘れない

君が最後まで 
大きく手を振ってくれたこと 
きっと忘れない
だから こうして 
夢の中で ずっと永遠に…

君と夏の終わり 
将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 
また出会えるのを 信じて

君が最後まで 心から 
「ありがとう」叫んでいたこと 
知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら 
せつないよね
最高の思い出を…

最高の思い出を…


Romaji 

Kimi to natsu no owari 
Shourai no yume ooki na kibou wasurenai
Juunen-go no hachigatsu 
Mata deaeru no wo shinjite

Saikou no omoide wo…

Deai wa futto shita shunkan 
Kaerimichi no kousaten de
Koe wo kakete kureta ne 
“Issho ni kaerou”

Boku wa terekusasou ni
Kaban de kao wo kakushi-nagara
Hontou wa totemo totemo 
Ureshikatta yo

Aa Hanabi ga yozora kirei ni saite
Chotto setsunaku
Aa Kaze ga jikan to tomo ni nagareru

Ureshikutte tanoshikutte
Bouken mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

Kimi to natsu no owari 
Shourai no yume ooki na kibou wasurenai
Juunen-go no hachigatsu 
 Mata deaeru no wo shinjite

Kimi ga saigo made kokoro kara
“Arigatou” sakendeita koto shitte ‘ta yo
Namida wo koraete egao de sayounara
Setsunai yo ne
Saikou no omoide wo…

Aa Natsuyasumi mo ato sukoshi de 
Owacchau kara
Aa Taiyou to tsuki nakayoku shite

Kanashikutte samishikute
Kenka mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

Kimi ga saigo made kokoro kara
“Arigatou” sakende ‘ta koto
Shitte ‘ta yo
Namida wo koraete egao de sayounara
Setsunai yo ne
Saikou no omoide wo…

Totsuzen no tenkou de 
Dou shiyou mo naku
Tegami kaku yo Denwa mo suru yo
Wasurenaide ne Boku no koto wo
Itsu made mo futari no kichi no naka

Kimi to natsu no owari 
Zutto hanashite
Yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame

Kimi no hoho wo 
Nagareta namida wa 
Zutto wasurenai

Kimi ga saigo made 
Ookiku te wo futte kureta koto 
Kitto wasurenai
Da kara kou shite 
Yume no naka de zutto eien ni…

Kimi to natsu no owari 
Shourai no yume ooki na kibou wasurenai
Juunen-go no hachigatsu 
Mata deaeru no shinjite

Kimi ga saigo made kokoro kara
“Arigatou” sakende ‘ta koto 
Shitte ‘ta yo
Namida wo koraete egao de sayounara
Setsunai yo ne
Saikou no omoide wo…

Saikou no omoide wo…


English Translation

You and the end of summer and the dreams of the future 
And our big hope, I won't forget them. 
I believe that we will meet  
In August 10 years later. 

The best memories...

Our meeting was made in a moment 
at the intersection walking home. 
You called out to me, didn't you? 
"Let's go home together." 

While I embarrassedly hid 
my face with my bag, 
In truth, I was very, 
very happy.

Ah, the way the fireworks beautifully bloom in the sky 
is a bit lonely. 
Ah, the wind flows along with time.

So happy, having so much fun, 
we had so many adventures 
Inside the secret base that belonged to the two of us.

You and the end of summer 
and the dreams of the future and our big hope, I won't forget them. 
I believe that we will meet 
in August 10 years later. 

I knew that you screamed 
"Thank You" from the bottom of your heart till the very end. 
A goodbye when you hold back your tears and smile 
is lonely, isn't it. 
The best memories...

Ah, summer break will be over 
in a little longer too, so 
Ah, the sun and moon get along.

So sad, so lonely, 
we had so many fights 
Inside the secret base that belonged to the two of us.

I knew that you screamed 
"Thank You" From the bottom of your heart 
till the very end. 
A goodbye when you hold back your tears and smile 
is lonely, isn't it. 
The best memories...

There's nothing I can do about 
the sudden change of schools, 
So I'll write letters, I'll call you, 
so please don't forget about me 
Forever, inside the secret base that belonged to the two of us.

I was talking to you for so long 
at the end of summer 
After we watched the sunset, we gaze at the stars. 

I will never forget the teardrops 
that flowed down your cheeks. 
I'm sure I will never forget 

That you waved your hand with 
all your strength to the end. 
So let me be inside this dream 
like this for eternity...

ou and the end of summer and the dreams of the future 
And our big hope, I won't forget them. 
I believe that 
we will meet in August 10 years later. 

I knew that you screamed 
"Thank You" from the bottom of your heart 
till the very end. 
A goodbye when you hold back your tears and smile 
is lonely, isn't it. 
The best memories...

The best memories...


Terjemahan Indonesia

Akhir musim panas bersamamu
Mimpi masa depan, harapan yang besar, tak akan kulupakan
Aku percaya kita akan bertemu kembali
Pada bulan Agustus, sepuluh tahun lagi

Kenangan kita yang luar biasa….

Kita bertemu pertama kali
Di persimpangan jalan pulang
Kau mengajakku
“Ayo, pulang bersama”

Kala itu, aku sangat malu
Hingga menyembunyikan wajahku di balik tas
Sebenarnya aku sangat, sangat
Senang sekali

Aa Kembang api yang indah meletus di langit malam
Tapi sedih rasanya
Aa Waktu pun mengalir seiring embusan angin

Betapa gembira dan senangnya
Kita pun pergi bertualang
Di dalam tempat rahasia kita

Akhir musim panas bersamamu
Mimpi masa depan, harapan yang besar, tak akan kulupakan
Aku percaya kita akan bertemu kembali
Pada bulan Agustus, sepuluh tahun lagi

Aku tahu, hingga saat berpisah
Kau meneriakkan kata terima kasih dari lubuk hati
Kutahan air mata, mengucapkan selamat tinggal dengan tawa
Sakit rasanya
Kenangan kita yang luar biasa

Aa Liburan musim panas
Akan berakhir sebentar lagi
Aa Matahari dan bulan pun saling berteman

Betapa pedih dan sepinya
Kita pun pernah bertengkar
Di dalam tempat rahasia kita

Aku tahu, hingga saat berpisah
Kau meneriakkan kata terima kasih dari lubuk hati
Kutahan air mata, 
Mengucapkan selamat tinggal dengan tawa
Sakit rasanya
Kenangan kita yang luar biasa…

Mau bagaimana lagi
Kau tiba-tiba harus pindah sekolah
Akan kutelpon dan kukirim surat
Jangan lupakan aku
Selalu di tempat rahasia kita

Akhir liburan musim panas bersamamu
Kita selalu mengobrol
Setelah melihat matahari terbenam, kita memandangi bintang

Air mata
Yang mengalir di pipimu
Tak akan pernah kulupa

Pasti tak akan kulupakan
Sosokmu yang melambaikan
Tanganmu kuat berulang-ulang
Teruslah kita seperti ini
Abadi di dalam mimpi

Akhir musim panas bersamamu
Mimpi masa depan, harapan yang besar, tak akan kulupakan
Aku percaya kita akan bertemu kembali
Pada bulan Agustus, sepuluh tahun lagi

Aku tahu, hingga saat berpisah
Kau meneriakkan kata terima kasih dari lubuk hati
Kutahan air mata, 
Mengucapkan selamat tinggal dengan tawa
Sakit rasanya
Kenangan kita yang luar biasa….

Kenangan kita yang luar biasa….



English Translation by animelyrics
Terjamahan Indonesia By dreamslandlyrics



Terima Kasih.
Previous
Next Post »