Earn Free Bitcoin

Supercell - My Dearest [ Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Ryo
Music : Ryo

Original/ Kanji Lyrics

so, everything that makes me whole 
今君に捧げよう 
I\'m Yours 

ねえ こんなに笑えたこと 
生まれて初めてだよ 
きっと私はね 
この日の為に間違いだらけの 
道を歩いてきたんだ 
ずっと一人で 

遠く遠くどこまでも遠く 
君と二人 手を取って永遠に 
どこまでだって行けるはず 
もう一人じゃないと君はそう言い 
また笑う 

守るべき大事なものが今あって 
だけど成すすべもなく立ち尽くす時は 
可能\性を失って暗闇が君を覆い隠し 
絶望に飲みこまれそうな時は 
私が君を照らす明りになるから 
たとえこの世界の王にだって消せはしない 
so, everything that makes me whole 
今君に捧げよう 
I'm Yours 

ねえ この世界にはたくさんの 
幸せがあるんだね 
いつか二人なら 

誰かが君のことを嘘つきと呼んで 
心無い言葉で傷つけようとしても 
世界が君のことを信じようともせずに 
茨の冠を被せようとしても 
私は君だけの味方になれるよ 
その孤独 痛みを私は知っている 
so, everything that makes me whole 
今君に捧げよう 
I'm Yours 

いつか私を知ることができたなら 
必ずその場所に私はいるから 
そこに希望の欠片すらなかったとしても 
私が在ってはならないものであっても 
君は忘れないでいてくれることを 
誰よりも私がそのことを知ってる 
だから私は君のために全てを 
今 捧ごう


Romaji

So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I'm yours

Nee konna ni waraeta koto
Umarete hajimete da yo
Kitto watashi wa ne
Kono hi no tame ni machigai darake no
Michi wo aruite kitan da
Zutto hitori de

Tooku tooku dokomademo tooku
Kimi to futari te wo totte eien ni
Doko made datte ikeru hazu
Mou hitori ja nai to kimi wa sou ii
Mata warau

Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki wa
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo ooikakushi
Zetsubou ni nomikomaresou na toki wa
Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I'm yours

Nee kono sekai ni wa takusan no
Shiawase ga arun da ne
Itsuka futari nara

Dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
Kokoro nai kotoba de kizu tsukeyou to shitemo
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to mo sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou to shitemo
Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi wa shitte iru
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I'm yours

Itsuka watashi wo shiru koto ga dekitara
Kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
Soko ni kibou no kakera sura nakatta to shitemo
Watashi ga atte wa naranai mono deattemo
Kimi wa wasurenaide ite kureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
Dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo
Ima sasagou


English Translation

So, everything that makes me whole
I’ll give to you now
I'm yours

Hey, I’ve never smiled this much
In my life
I’m sure the reason
I walked this road alone for so long
Making so many mistakes
Was so that I’d arrive at a day like this

Let’s hold hands
And go far, far, so far, for all eternity
We can go anywhere
You tell me I’m not alone anymore
And I smile again

Now you have something precious to protect
But if you don’t know how to do it and you’re standing still
And you lose all your possibilities and darkness covers you
And the despair is about to swallow you up
I’ll be the light that shines on you
And not even the king of the world can extinguish it
So, everything that makes me whole
I’ll give to you now
I'm yours

Hey, there are all kinds of happinesses in the world
Aren’t there?
Someday we’ll find them all, as long as we’re together

If someone calls you a liar
And tries to hurt you with heartless words
If the world won’t believe you
And tries to put a crown of thorns on your head
I can stand by you
Because I know what that loneliness and pain feels like
So, everything that makes me whole
I’ll give to you now
I'm yours

If you can get to know me someday
I’ll always be there
Even if there isn’t a shred of hope there
Even if it’s something I shouldn’t have
I know more than anyone
That you won’t forget me
So now I’ll give you
Everything


Terjemahan Indonesia (tersayang)

Dan s’gala yang membuatku sempurna,
Kini kupersembahkan ‘tuk mu
Aku milikmu

Hei, baru kali ini
Aku bisa terus tersenyum berulang kali
Aku telah salah langkah kaki
Ratusan kali 
Dan tersesat sendiri,
Pasti demi berjumpa dengan hari ini

Bergandeng tangan denganmu selamanya
Pergi jauh, sejauh mungkin, ke mana saja
Sejauh kita dapat melangkah
Sembari tertawa kau berkata
Kini aku tak sendiri lagi

Saat kau kutemukan hal berharga yang harus kulindungi,
Namun kau hanya bisa diam, tak tahu harus berbuat apa
Atau pun saat kau kehilangan kemampuan, 
Terselimuti kegelapan dan hampir tertelan keputusasaan
Aku akan menjadi cahaya penerang bagimu,
Meski ditentang oleh Dia sekalipun, aku tak akan takut
Dan s’gala yang membuatku sempurna,
Kini kupersembahkan ‘tuk mu
Aku milikmu

Hei, dunia ini ternyata
Banyak sekali kegembiraan, ya?
Kelak, kita pasti selalu bersama

Meski, mereka menjulukimu pembohong belaka
Dan mencoba menyakitimu dengan olokan mereka
Meski dunia ini pun sudah tak percaya padamu
Dan mencoba tuk memahkotai duri dirimu
Aku akan terus berada di sisimu
Memikul kesepian dan kesendirianmu bersama
Dan s’gala yang membuatku sempurna,
Kini kupersembahkan ‘tuk mu
Aku milikmu

Jika suatu hari kau ingat padaku,
Aku pasti akan ada di tempat itu
Meski serpihan harapan telah sirnapun,
Meski aku sudah berubah sekalipun,
Akan kuserahkan 
diriku seutuhnya padamu
Karena aku tahu lebih dari siapapun,
Bahwa kau pasti tak akan melupakanku




English Translation By lirikjepangku
Terjamahan Indonesia oleh : dreamslandlyrics



Terima Kasih.
Previous
Next Post »