Lyrics : Hashiguchi Youhei
Music : Hashiguchi Youhei
Original / Kanji Lyrics
落ち込んでた時も
気がつけば笑ってる
二人なら
世界は息を吹き返した
いつもの帰り道
足音刻むリズム
雨上がり
街を抜けてゆく
風の優しい匂い
同じ時間を分け合いながら
二人で過ごせた奇跡を
これから先も繋げたいんだ
ちゃんと目を見て伝えたい
つないでいたい手は
君のものだったよ
握り方で
何もかもを伝え合える
その手だった
他の誰でもない
君じゃなきゃだめだよ
いつまでもそばにいたいと
思えた
振り返ってみても
いないのは分かってる
なのにまた
名前呼ばれた気がして
見渡してみる
角を曲がれば 歩幅合わせた
あの頃に戻れるような
桜のアーチ 今はその葉を
オレンジに染めてるけど
咲かせたい笑顔は
君のものだったよ
街彩る木々のように
綺麗な赤い
その頬だった
思い出が舞い散る
こみ上げる想いを
どこまでも遠い空へと
飛ばした
聞いていたい声は
君のものだったよ
耳を伝い
体中を包むような
その声だった
出会いから全てが
かけがえのない日々
いつまでもこの胸にあるよ
ありがとう
Romaji
Ochikondeta toki mo
Ki ga tsukeba waratteru
Futari nara
Sekai wa iki wo fukikaeshita
Itsumo no kaerimichi
Ashioto kizamu RIZUMU
Ameagari
Machi wo nuketeyuku
Kaze no yasashii nioi
Onaji jikan wo wakeainagara
Futari de sugoseta kiseki wo
Korekara saki mo tsunagetai nda
Chanto me wo mite tsutaetai
Tsunaideitai te wa
Kimi no mono datta yo
Nigirikata de
Nani mo kamo wo tsutaeaeru
Sono te datta
Hoka no dare demo nai
Kimi janakya dame da yo
Itsumade mo soba ni itai to
Omoeta
Furikaette mite mo
Inai no wa wakatteiru
Nano ni mata
Namae yobareta ki ga shite
Miwatashitemiru
Kado wo magareba hohaba awaseta
Ano koro ni modoreru youna
Sakura no AACHI ima wa sono ha wo
ORENJI ni someteru kedo
Sakasetai egao wa
Kimi no mono datta yo
Machi irodoru kigi no youni
Kirei na akai
Sono hoho datta
Omoide ga maichiru
Komiageru omoi wo
Dokomademo tooi sora e to
Tobashita
Kiiteitai koe wa
Kimi no mono datta yo
Mimi wo tsutai
Karadajuu wo tsutsumu youna
Sono koe datta
Deai kara subete ga
Kakegae no nai hibi
Itsumade mo kono mune ni aru yo
Arigatou
English Translation
Even if we're feeling down,
we'd smile once we realize,
That as long as we're together,
our world would come to life once again
The rhythm of our footsteps,
as we walked our usual way home,
And the scent
an occasional breeze
brings after a rainy day
The times we spent together,
and the miracles we created,
I want to convey all these feelings;
hoping I can always be with you
Those hands of yours,
are what I wish to hold most,
For we can share our feelings,
as long as we try
I want to be by your side,
and not just any other person's,
For you're irreplaceable in my heart,
forever
and always.
You're no longer here by my side,
I'm well aware of that Even then,
I glanced back once more,
thinking that
you called out to me
And the sakura flowers at the arch we used to frequent,
Makes me feel like we could return to the past,
even though they're now
tinted in orange
All I wanted to see
is your smile,
And have your beauty
colour my world
in pastel
once more
Recalling the memories
that welled up inside me,
I let out my feelings,
hoping they'll reach out to
you far away
All I want to hear
is your voice,
And have it resonate
undulatingly throughout me once more
And the times we spent together,
are all irreplaceable in my heart
I'll treasure these memories you gave me,
so thank you, and good bye
Terjemahan Indonesia
Meskipun di saat aku bersedih,
Ketika aku menyadarinya, aku malah tertawa
Bila kita berdua
Dunia serasa bangkit, hidup kembali
Jalan pulang yang biasa kita lalui
Irama dari langkah kaki kita
Hujan reda
Aroma lembut angin berembus
Menyapa kota
Di saat kita menghabiskan waktu bersama,
Mulai sekarang dan selamanya, kuingin terus menjalin
anugerah yang telah kita lalui berdua
Kuingin menatap matamu dan mengungkapkannya
Tangan yang ingin aku genggam
adalah jemari dari tanganmu
Dengan genggaman yang erat
kita bisa saling mengungkapkan segalanya
melalui tanganmu itu
Yang lain tak kupeduli
Harus kaulah orangnya
Kupikir,
Aku ingin selalu berada di sisimu
Kucoba berbalik ke belakang,
Meski aku tahu kau tak ada di sana
Namun, aku merasa
ada yang memanggil namaku
dan kucoba memandangi sekelilingku
Jika kita berbelok ke simpangan dan menyatukan langkah,
serasa kembali ke masa-masa itu,
Dengan pepohonan sakura bersemi menyambut kita
Meskipun sekarang, telah berubah warna menjadi jingga
Senyum yang ingin kulihat bersemi
adalah senyuman dari bibirmu
Bagaikan pepohonan yang mewarnai kota
Warna merah yang indah
Merona di pipimu
Kenangan ini jatuh menari berguguran,
membawa serta perasaan yang memenuhi hatiku ini
Terbang ke manapun,
hingga mencapai langit yang tinggi
Suara yang ingin kudengar
adalah lantunan suaramu
Suaramu yang sampai ke telingaku,
serasa menyelimuti
seluruh ragaku
Semenjak kita bertemu, semuanya, hingga kini
adalah hari-hari yang tak terganti
Semua itu akan selalu ada di hati ini
Terima kasih
Terima Kasih.