Lyrics : YUI
Music : YUI
Kanji
泣いて 泣いて 忘れてしまおう
走り出した列車の窓には
やりきれない想いのアタシが見えた
もっと もっと 話してみなくちゃ
わかりあえないこともあったよね?
駅のホームでは
まだ君が手をふってる
本当は素直になって
今日を取り戻したいの
真夏の流星に
輝きが似てるそんな日常
いいことばっかは続かない
見逃すばっかじゃ叶わない
儚すぎる未来 It’s all right
ほんの ちょっと 昔に戻れたら
うまくやり直せそうだけど
遠くなってゆく もう君が見えない
こんなんじゃ素敵な想い出を
曇らせてしまうよ
真夏の流星に
輝きが似てるそんな日常
いいことばっかは続かない
見逃すばっかじゃ叶わない
儚すぎる未来 It’s all right
きっと 瞬きしてたら 過ぎてゆく
そんな気がしたの
今さらだって思っても
このままなんてやりきれない
次の駅で降りてみる
真夏の流星に
輝きが似てるそんな日常
いいことばっかは続かない
見逃すばっかじゃ叶わない
儚すぎる未来 It’s all right
Romaji
naite naite wasurete shimaou
hashiridashita ressha no mado ni wa
yarikirenai omoi no atashi ga mieta
motto motto hanashite minakucha
wakariaenai koto mo atta yo ne?
eki no HO-MU dewa
mada kimi ga te wo futteru
hontou wa sunao ni natte
kyou wo torimodoshitai no
manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudzukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakanasugiru mirai It’s all right
hon no chotto mukashi ni modoretara
umaku yarinaosesou dakedo
tooku natte yuku mou kimi ga mienai
konna n’ ja suteki na omoide wo
kumorasete shimau yo
manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudzukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakanasugiru mirai It’s all right
kitto mabataki shitetara sugite yuku
sonna ki ga shita no
imasara datte omottemo
kono mama nante yarikirenai
tsugi no eki de orite miru
manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudzukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakanasugiru mirai It’s all right
English Translation
I’ll cry and cry and then forget about it
As the train started, I saw in the window
Myself and this unbearable feeling
There were things that we wouldn’t have known
If we hadn’t kept talking about them, right?
On the platform at the station
You’re still waving
The truth is, I want to come right out
And take this day back
The sparkle of those days
Is like a shooting star in summer
But everything doesn’t keep going well
Overlooking things won’t change anything
The future is so fleeting, it’s all right
I think if I could go back in time just a little
I could do it over
But now you’re too far away to see
Carrying on like this
Will just cloud my wonderful memories
The sparkle of those days
Is like a shooting star in summer
But everything doesn’t keep going well
Overlooking things won’t change anything
The future is so fleeting, it’s all right
I thought for sure
That it would pass in the blink of an eye
I know it’s too late to have thoughts like this
But I can’t go on like this
I’ll get off at the next station
The sparkle of those days
Is like a shooting star in summer
But everything doesn’t keep going well
Overlooking things won’t change anything
The future is so fleeting, it’s all right
Terjemahan Indonesia
Aku akan menangis dan menangis, kemudian melupakannya
Saat kereta mulai berjalan, aku melihat diriku di jendela
Dan perasaan yang tak tertahankan ini
Ada hal-hal yang tidak kita ketahui
Jika kita tidak terus membicarakannya,kan?
Di peron stasiun, kau masih melambaikan tangan
Sebenarnya aku ingin keluar
Dan mengingat kembali hari ini
Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..
Aku berfikir andai saja aku bisa kembali sebentar saja
Aku akan lebih bijak
Tapi sekarang kau terlalu jauh untuk ku lihat
Bertahan seperti ini
Hanya akan menutupi kenangan indahku
Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..
Aku berfikir pastinya hal ini akan berlalu
Dalam kedipan mata
Aku tahu sudah terlambat untuk memikirkannya
Tapi aku tak bisa terus seperti ini
Aku akan turun di stasiun berikutnya
Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..
English Translation from yui-lover
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui
Terima Kasih/ Thank You