Lyrics : YUI
Music : YUI
Kanji
風はもう冷たいけれど
懐かしい空の匂いがしたんだ
ホームから海が見える
この場所で君を探してる
季節はずれのサーフボードに
あの夏はきっと生きてる
太陽はずっと覚えていたはずさ
ねえ、聞こえてる?
『涙を見せない』って
君はそう言って
ぼくたちは二人手をふった
『さよなら』は言わない
だから手をふった
ゆうやけに消えた
i remember you
さびたギターかかえるたびに
あの歌が胸の奥をつかむけど
今もまださえない日々
この場所で僕を過ごしてる
だけど思うんだ『誰かのために』
きっと僕らは生きてる
太陽がきっと教えてくれたんだ
ねえ、聴こえてる?
『涙を見せない』って
君はそう言って
ぼくたちは二人手をふった
『さよなら』は言わない
だから手をふった
ゆうやけに消えた
i remember you
あれからの僕は
あいかわらずだけど
本の少し自信があるんだ
yeah yeah yeah
涙をこらえてる約束だから
誰よりも強くならなくちゃ
『さよなら』は言わない だって目をとじて
すぐに会える
i remember you
Romaji
Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shita nda
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru
Kisetsuhazure no saafuboodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru
Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
Nee, kikoeteru
Namida wo misenai? tte, kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai, dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta
I Remember You
Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wo sugoshiteru
Dakedo omou nda “Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru?
Taiyou ga kitto oshiete kureta nda
Nee, kikoeteru
Namida wo misenai? tte, kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai, dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta
I Remember You
Arekara no boku wa
Aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arunda
yeah yeah yeah
Namida wo koraeteru yakusoku dakara
Dare yori mo tsuyoku narana kucha
Sayonara wa iwanai datte me wo tojite
Suguni aeru
I Remember You
English Translation
The wind has become cold.
It has a nostalgic smell in the sky.
I can see the sea from the train station.
I’m looking for you, at this spot.
The days have changed and gone by,
But our summer is still there, in my surfboard
I remember the sun then, like it was yesterday
Ne, I can still hear your voice.
You said “I won’t show my tears”
We waved our hands. We won’t say “Good bye”.
Thats why we waved our hands. It disappeared into the sunset,
I remember you.
Every time I hold your old, rusty guitar,
I hear our song tugging at my heart.
The days seem so cloudy now,
Passing by one after the other.
But then I remembered:
“For someone out there,” we must continue on with our life.
Yeah, the sun must’ve told that to me.
Hey, are you listening?
You said “I won’t show my tears”
We waved our hands. We won’t say “Good bye”.
Thats why we waved our hands. It disappeared into the sunset,
I remember you.
The me from then,
even if I didn’t change much,
started to believe in myself.
yeah yeah yeah
Since it’s a promise made from the verge of tears,
I must be stronger than anyone else,
even if i didn’t say “Goodbye.”,
because if i closed my eyes, i will soon meet you.
I remember you.
Terjemahan Indonesia
Angin berhembus dengan dingin
Tapi aku bisa mencium bau langit yang penuh kenangan itu
Aku bisa melihat laut dari stasiun kereta api
Di sini aku mencarimu
Hari-hari telah berlalu
Namun musim panas masih ada di sana, di papan luncur ku
Matahari selalu mengingat semuanya
Bisakah kau mendengarku?
Kau mengatakan untuk tidak menangis
Dan kita saling melambaikan tangan
Kita tidak mengucapkan selamat tinggal, hanya melambaikan tangan
Dan kau menghilang dalam tenggelamnya matahari
Aku mengingatmu
Setiap aku menggenggam gitar tua ini
Lagu itu menangkap hatiku
Bahkan sekarang hari-hari masih suram
Di sini aku mencarimu
Tapi aku berfikir
Kita pasti hidup untuk seseorang
Matahari pasti mengingat semuanya
Bisakah kau mendengarku?
Kau mengatakan untuk tidak menangis
Dan kita saling melambaikan tangan
Kita tidak mengucapkan selamat tinggal, hanya melambaikan tangan
Dan kau menghilang dalam tenggelamnya matahari
Aku mengingatmu
Aku masih sama seperti yang dulu
Tapi sekarang aku sedikit lebih percaya diri
Aku berjanji untuk menahan air mata ini
Aku harus lebih kuat dari siapapun
Kita tidak perlu mengucapkan selamat tinggal, karena itu saat aku menutup mata
Aku bisa melihatmu
Aku mengingatmu
English Translation from yui-lover
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui
Terima Kasih/ Thank You