Earn Free Bitcoin

Kenshi Yonezu - Suna no Wakusei [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Kenshi Yonezu
Music : Kenshi Yonezu

Kanji

何もない砂場飛び交う雷鳴 
しょうもない音で掠れた生命 
今後千年草も生えない 砂の惑星さ 

こんな具合でまだ磨り減る運命 
どこへも行けなくて墜落衛星 
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ 

のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り 
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に 

イェイ今日の日はサンゴーズダウン 
つまり元どおりまでバイバイバイ 
思いついたら歩いていけ 
心残り残さないように 

イェイ空を切るサンダーストーム 
鳴動響かせてはバイバイバイ 
もう少しだけ友達でいようぜ今回は 

そういや今日は僕らのハッピーバースデイ 
思い思いの飾り付けしようぜ 
甘ったるいだけのケーキ囲んで 
歌を歌おうぜ 

有象無象の墓の前で敬礼 
そうメルトショックにて生まれた生命 
この井戸が枯れる前に早く 
ここを出て行こうぜ 

ねえねえねえあなたと私でランデブー? 
すでに廃れた砂漠で何思う 
今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー 
どうか迷える我らを救いたまえ 

ぶっ飛んで行こうぜもっと 
エイエイオーでよーいどんと 
あのダンスホール モザイクの奥 
太古代のオーパーツ 
光線銃でバンババンバン 
少年少女謳う希望論 
驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音 

戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り 
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に 

イェイきっとまだボーイズドントクライ 
つまり仲直りまでバイバイバイ 
思い出したら教えてくれ 
あの混沌の夢みたいな歌 

イェイ宙を舞うレイザービーム 
遠方指し示せばバイバイバイ 
天空の城まで僕らを導いてくれ 

歌って踊ろうハッピーバースデイ 
砂漠に林檎の木を植えよう 
でんぐり返りそんじゃバイバイ 
あとは誰かが勝手にどうぞ 

歌って踊ろうハッピーバースデイ 
砂漠に林檎の木を植えよう 
でんぐり返りそんじゃバイバイ 
あとは誰かが勝手にどうぞ 

イェイ今日の日はサンゴーズダウン 
つまり元どおりまでバイバイバイ 
思いついたら歩いていけ 
心残り残さないように 

イェイ空を切るサンダーストーム 
鳴動響かせてはバイバイバイ 
もう少しだけ友達でいようぜ今回は 

風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ  


Romaji

Nanimo nai sunaba tobikau raimei 
Shou mo nai oto de kasureta seimei 
Kongo sennen kusa mo haenai suna no wakusei sa 

Konna guai de mada suriheru unmei 
Doko e mo ikenakute tsuiraku eisei 
Tachiiri-kinshi no fuda de michita suna no wakusei sa 

Norarikurari arukimawari tadoritsuita inori 
Kimi ga ima mo ikiteru nara kotaete kure boku ni 

Iei kyou no hi wa san goozu daun 
Tsumari moto-doori made baibaibai 
Omoitsuitara aruiteike 
Kokoronokori nokosanai you ni 

Iei kuu o kiru sandaasutoomu 
Meidou hibikasete wa baibaibai 
Mou sukoshi dake tomodachi de iyou ze konkai wa 

Souiya kyou wa bokura no happi baasudei 
Omoiomoi no kazaritsuke shiyou ze 
Attarui dake no keeki kakonde 
Uta o utaou ze 

Uzoumuzou no haka no mae de keirei 
Sou Meruto Shokku nite umareta seimei 
Kono ido ga kareru mae ni hayaku 
Koko o dete ikou ze 

Nee nee nee anata to watashi de randebuu? 
Sude ni sutareta sabaku de nani omou 
Ima da pappapa tto tobidase mai hiiroo 
Douka mayoeru warera o sukuitamae 

Buttonde ikou ze motto 
Eieioo de yooidon to 
Ano dansu hooru mozaiku no oku 
Taikodai no oopaatsu 
Kousenjuu de banbabanban 
Shounen shoujo utau kibouron 
Kyoutendouchi sonde kokon misou no omoide wa denshion 

Tomadoi urei ikari kurui tadoritsuita inori 
Kimi no kokoro shinazu iru nara outou se yo soukyuu ni 

Iei kitto mada booizu donto kurai 
Tsumari nakanaori made baibaibai 
Omoidashitara oshiete kure 
Ano konton no yume mitai na uta 

Iei chuu o mau reizaa biimu 
Enpou sashishimeseba baibaibai 
Tenkuu no shiro made bokura o michibiite kure 

Utatte odorou happi baasudei 
Sabaku ni ringo no ki o ueyou 
Dengurikaeri sonja baibai 
Ato wa dareka ga katte ni douzo 

Utatte odorou happi baasudei 
Sabaku ni ringo no ki o ueyou 
Dengurikaeri sonja baibai 
Ato wa dareka ga katte ni douzo 

Iei kyou no hi wa san goozu daun 
Tsumari moto-doori made baibaibai 
Omoitsuitara aruiteike 
Kokoronokori nokosanai you ni 

Iei kuu o kiru sandaasutoomu 
Meidou hibikasete wa baibaibai 
Mou sukoshi dake tomodachi de iyou ze konkai wa 

Kaze ga fukisarashi nao susumu suna no wakusei sa  


English Translation

Thunder flies back and forth in an empty sand pit 
Worthless sounds, and eroded life 
No grass will grow for the next millennium, it's a sand planet 

In such a state, it's our destiny to be worn down 
Unable to get anywhere, a satellite crashes 
Filled with no-entry signs, it's a sand planet 

Lazily walking all around, a prayer reached at last 
If you're still living now, then respond to me... 

Yeah, another day the sun goes down 
Which means until it's back to normal, bye-bye-bye 
If something comes to mind, then walk, 
So you don't leave behind any regrets 

Yeah, the sky's cleaved by a thunderstorm 
A rumble echoes, and it's bye-bye-bye 
Let's be friends for just a little longer, this time... 

Come to think of it, today is our happy birthday 
Let's dress things up just the way we want it 
Around a cake that's pure sentimentality, 
Let's sing a song 

Salute before the graves of the masses, 
Yes, the life that was born of the Melt sensation 
Let's hurry before this well dries up, 
And leave this place... 

Hey, hey, hey, you and me, wanna rendezvous? 
In this already-obsolete desert, what do you think about? 
Right now, pah-papah, come leaping out, my hero 
Please, save us who are so lost... 

Let's blast off, further now, 
Hip-hip-hooray and ready set go 
That dance hall, the back of the mosaik 
Out-of-place artifacts of the Archaeozoic 
With your raygun, go bang-ba-bang-bang 
Boys and girls, sing of the hope you find 
Astounding, revolutionary, unprecedented memories, in electronic sounds 

Puzzlement, grief, anger, madness, a prayer reached at last 
If your heart remains, undying, then respond, it's urgent... 

Yeah, no doubt it's still boys-don't-cry, 
Which means until we can make up, bye-bye-bye 
If you remember something, tell me, 
That song like a confused dream 

Yeah, dancing in the air, a laser beam 
Once you point to the distance, it's bye-bye-bye 
Lead us to the castle in the sky... 

Sing and dance, happy birthday 
Let's plant an apple tree in the desert 
Turn it on its head, alright, bye-bye 
After this, someone else can do as they will 

Sing and dance, happy birthday 
Let's plant an apple tree in the desert 
Turn it on its head, alright, bye-bye 
After this, someone else can do as they will 

Yeah, another day the sun goes down 
Which means until it's back to normal, bye-bye-bye 
If something comes to mind, then walk, 
So you don't leave behind any regrets 

Yeah, the sky's cleaved by a thunderstorm 
A rumble echoes, and it's bye-bye-bye 
Let's be friends for just a little longer, this time... 

Even as the wind blows, we advance, on this sand planet... 


Terjemahan Indonesia

Petir bergemuruh tiba-tiba di gurun pasir
Dengan suara keras, hidup penuh tekanan
Seribu tahun yang akan datang, rumput pun tak akan tumbuh, inilah planet pasir

Keadaan yang hancur ini adalah takdir
Tak bisa pergi kemanapun, satelit telah hancur
Penuh dengan tanda larangan masuk, inilah planet pasir

Terus berjalan dengan mata terbuka, akhirnya doaku terkabul
Jika sekarang kau masih hidup tolong jawablah aku

Yeay hari ini pun matahari akan terbenam
Itu artinya hingga ia kembali seperti semula bye bye bye
Jika kau merasakannya teruslah berjalan
Agar tidak ada penyesalan yang tersisa

Yeay badai petir yang membelah langit
Biarkan suaranya bergema dan bye bye bye
Ayo berteman sedikit lebih lama, kali ini

Oh iya hari ini adalah Happy Birthday kita
Ayo hiasi dengan cara yang kita mau
Hanya dengan kue yang manis saja
Ayo kita bernyanyi 

Hormat di depan makam rakyat jelata
Ya kehidupan yang terlahir dengan melt shock*
Cepatlah sebelum sumur ini kering
Ayo pergi dari sini

Hey hey hey apa kita harus bertemu?
Sekilas apa yang kau pikirkan tentang gurun pasir yang ditinggalkan ini?
Sekarang pappapa dan terbanglah pahlawanku
Jadi tolong selamatkan kami yang tersesat ini

Ayo terbang lebih tinggi
Satu dua tiga dan terbanglah
Dibalik mozaik ruang dansa itu
Artefak tak biasa dari zaman kuno
Dan dengan pistol cahaya bang ba bang bang
Lelaki dan perempuan menyanyikan harapan
Kenangan lalu yang mengejutkan adalah suara elektronik

Kebingungan, kesedihan, kemarahan, dan kegilaan, akhirnya doaku terkabul
Jika hatimu masih hidup dan tidak mati, jawablah secepat mungkin
Yeay masih seperti ini kawan jangan menangis
Itu artinya sampai kita berteman lagi bye bye bye
Jika kau mengingatnya, tolong beritahu aku
Lagu yang mirip dengan mimpi kehancuran itu

Yeay sinar laser yang menari di udara
Jika kau melihat ke arah lain maka bye bye bye
Jadi tolong tuntun kami hingga ke kastil di langit

Ayo bernyanyi dan menari happy birthday
Ayo menanam pohon apel di gurun pasir
Putar balikkan pohonnya dan bye bye
Setelah itu seseorang boleh berbuat sesukanya

Ayo bernyanyi dan menari Happy Birthday
Ayo menanam pohon apel di gurun pasir
Putar balikkan pohonnya dan bye bye
Setelah itu seseorang boleh berbuat sesukanya

Yeay hari ini pun matahari akan terbenam
Itu artinya hingga ia kembali seperti semula bye bye bye
Jika kau merasakannya teruslah berjalan
Agar tidak ada penyesalan yang tersisa

Yeay badai petir yang membelah langit
Biarkan suaranya bergema dan bye bye bye
Ayo berteman sedikit lebih lama, kali ini

Angin tetap berhembus dan kami terus berjalan di planet pasir ini




English Translation from vgperson
Terjamahan Indonesia oleh : miyocchisky


Terima Kasih./ Thank You

Previous
Next Post »