Earn Free Bitcoin

YUI - Winding Road [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics and Music : YUI


Kanji

渋谷で 渋滞なの 夕方5時の国道
Smokeの窓のむこう 自転車がすりぬけてゆく

昨日観たイタリア映画の台詞みたいにblue

七色の あの虹など 触ることが出来ないように
同じ人を 愛してゆく事
出来るはずがないって言うのよ

つまんない 話よね? ところで いま何時?
スタートに間に合うかな? ライヴに行きたいのに

カーステレオだけじゃ不満なの歪ませてGuitar

退屈な 季節なんだ 年末らしく賑わうけれど
同じ景色 続いてゆくだけ
映りの悪いテレビを消してよ

きっと来年の今頃のこと話してみても
Ah〜占いみたいに気やすめにもならないってさ
わかっているんだ Winding road

日が暮れる 閉じ込められた
車の中で やりきれないよ

焦るだけじゃ 疲れちゃうし
先のことは 考えんのやめた

きっとこのままライヴに間に合いそうにもないし
Ah〜イライラしたって何にも進むはずないってさ
わかっているんだ Winding road


Romaji

Shibuya de juutai na no yuugata 5(go)ji no kokudou
Smoke no mado no mukou jitensha ga surinukete yuku
kinou mita ITARIA eiga no serifu mitai ni blue

nanairo no ano niji nado sawaru koto ga dekinai you ni
onaji hito wo ai shite yuku koto
dekiru hazu ga nai tte iu no yo

tsumannai hanashi yo ne?
tokoro de ima nanji?
SUTA-TO ni maniau kana?
RAIVU ni ikitai noni

KA-SUTEREO dake ja fuman na no hizumasete Guitar

taikutsu na kisetsu nan da
nenmatsu rashiku nigiwau keredo
onaji keshiki tsudzuite yuku dake
utsuri no warui TEREBI wo keshite yo

kitto rainen no imagoro no koto hanashite mitemo
Ah~ uranai mitai ni kiyasume ni mo naranai tte sa
wakatte iru n’ da Winding road

hi ga kureru tojikomerareta
kuruma no naka de yarikirenai yo

aseru dake ja tsukarechau shi
saki no koto wa kangae n’ no yameta

kitto kono mama RAIBU ni maniaisou ni mo nai shi
Ah~ iraira shita tte nan ni mo susumu hazu nai tte sa
wakatte iru n’ da Winding road


English Translation

Shibuya’s full of traffic, on the highway at 5pm
Bikes go past outside the smokescreen
I’m as blue as the lines in the Italian film I saw yesterday

Just as I can’t touch a seven-coloured rainbow
I don’t expect to stay in love
With the same person

This is boring you, isn’t it?
By the way, what time is it?
Can we get there in time for the start?
I want to go to a live show

The car stereo isn’t enough for me, it distorts the sound of the guitar

This is a boring season
It’s as busy as the end of the year
But it’s the same scenery everywhere
The picture on that TV’s crap, turn it off

Surely even if we talk about this time next year
Ah~, it won’t take a load off our minds the way fortune telling would
I know that, winding road

The sun’s going down, it’s unbearable
Being shut up in my car like this

Panicking like this will just wear me out
So I’ve stopped thinking about what’s going to happen

I doubt I’ll make it to the live show at this rate
Ah~, getting annoyed won’t get me anywhere
I know that, winding road.


Terjemahan Indonesia

Jalan raya Shibuya macet tiap jam 5 sore
Sepeda melaju kencang melewati asap di luar jendela
Aku sebiru garis yang ada di film Italia yang kutonton kemaren

Saat aku tak bisa menyentuh pelangi tujuh warna
Aku tak berniat untuk hidup dalam cinta
Dengan orang yang sama

Ini membuatmu bosan, kan? Ngomong-ngomong, jam berapa sekarang?
Bisakah kita sampai tepat wakrtu untuk permulaan? Aku ingin pergi ke pertunjukan live
Stereo mobil tidak cocok bagiku karena mengganggu suara gitar

Ini adalah musim membosankan yang sama sibuknya dengan akhir tahun
Tapi dimana-mana pemandangannya sama
Matikan gambar di layar televisi itu

Tentunya walaupun kita membicarakan hal ini tahun depan
Ah tapi tak akan memenuhi pikiranku seperti yang disebutkan keberuntungan
Aku tahu itu, di jalan yang berliku ini

Matahari mulai terbenam, namun aku tak tahan jika tetap diam dalam mobil seperti ini
Panik seperti ini hanya akan membuatku letih
Jadi aku mulai berhenti memikirkan apa yang akan terjadi

Aku ragu akan melakukannya di pertunjukan live
Ah diabaikan tak akan membuatku pergi kemanapun
Aku tahu itu, di jalan yang berliku ini



English Translation from yui-lover
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui


Terima Kasih/ Thank You
Previous
Next Post »